在古文言文中,“所以”一词,一般怎么翻译?为什么有的时候用“所以”而不单用“以”?

如题

“所以”一般翻译为:“……的原因”表原因。“用来……的办法(条件等)”表凭借。因为“所以”的用法比“以”广泛,所以有时不会被“以”所替代。

一、所以拼音:suǒ yǐ

释义:表示因果关系。

出处:汉代·司马迁《廉颇蔺相如列传》臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。

白话译文:我们之所以离开亲人来侍奉您,是仰慕您高尚的节义呀。

二、以拼音:yǐ

释义:

1、用,拿,把,将:以一当十。以苦为乐。以身作则。以邻为壑。以讹传讹。以往鉴来。

2、依然,顺,按照:以时启闭。物以类聚。

3、因为:以人废言。勿以善小而不为。不以物喜,不以己悲。

4、在,于(指时日):“子厚以元和十四年十一月八日卒,年四十七”。

5、目的在于:以待时机。以儆效尤。

6、文言连词,与“而”用法相同:梦寐以求。

7、用在方位词前,表明时间、方位、方向或数量的界限:以前。以内。

8、用在动词后,类似词的后缀:可以。得以。

9、古同“已”,已经。

10、太,甚:不以急乎?

11、及,连及:富以其邻。

扩展资料

汉字笔画:

相关组词:

1、予以[yǔ yǐ] 

给以。

2、以外[yǐ wài] 

方位词。在一定的时间、处所、数量、范围的界限之外。

3、以上[yǐ shàng] 

表示位置、次序或数目等在某一点之上。

4、以期[yǐ qī] 

用在下半句话的开头,表示下文是前半句所说希望达到的目的。

5、借以[jiè yǐ] 

用在下半句的开头,表示把上半句所说的内容作为凭借,以达到某种目的。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-03-06
1.原因,情由。《文子·自然》:“天下有始主莫知其理,唯圣人能知所以。”《史记·太史公自序》:“《春秋》之中,弑君三十六,亡国五十二,诸侯奔走不得保其社稷者不可胜数。察其所以,皆失其本已。” 唐 韩愈 《李花》诗之一:“问之不肯道所以,独绕百帀至日斜。” 金 董解元 《西厢记诸宫调》卷一:“ 红娘 曰:‘非先生所知也。’生曰:‘愿闻所以。’”《儒林外史》第一回:“问其所以,都是 黄河 沿上的州县,被河水决了,田庐房舍,尽行漂没。”

2.可与形容词或动词组成名词性词组,仍表示原因、情由。《庄子·天运》:“彼知矉美,而不知矉之所以美。”《史记·卫康叔世家》:“必求 殷 之贤人君子长者,问其所以兴,所以亡,而务爱民。”

3.用以,用来。《庄子·天地》:“是三者,非所以养德也。”《史记·孟尝君列传》:“若急,终无以偿,上则为君好利不爱士民,下则有离上抵负之名,非所以厉士民彰君声也。” 宋 苏洵 《几策·审势》:“故威与惠者,所以裁节天下强弱之势也。”

4.连词。表示因果关系。用在下半句,由因及果。《荀子·哀公》:“君不此问,而问 舜 冠,所以不对。” 北齐 颜之推 《颜氏家训·慕贤》:“世人多蔽,贵耳贱目,重遥轻近……所以 鲁 人谓 孔子 为‘东家 丘 ’。” 唐 李白 《与韩荆州书》:“一登龙门,则声誉十倍,所以龙盘凤逸之士,皆欲收名定价於君侯。”《红楼梦》第六二回:“他和 林妹妹 是一日,他所以记得。” 赵树理 《三里湾·放假》:“可是她每天都是第一个先到的,所以对这房子里边的情况很熟悉。”

5.连词。表示因果关系。用在上半句,由果探因。《史记·魏公子列传》:“ 胜 所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困。” 汉 赵晔 《吴越春秋·勾践伐吴外传》:“异日, 种 谏曰:‘臣所以在(早)朝而晏罢若身疾作者,但为 吴 耳!’”《初刻拍案惊奇》卷二八:“所以相邀相公远来者,正要相公游此间耳。” 姚雪垠 《李自成》第一卷第一章:“ 李自成 之所以敢于向东奔窜,是因为他联络 罗汝才 到 潼关 接应。”

6.连词。表示因果关系。上半句用“因”或“缘”,下半句用“所以”。后来发展为“因为……所以……”的句式。 唐 刘肃 《大唐新语·谐谑》:“只因心溷溷,所以面团团。” 前蜀 贯休 《蜀王入大慈寺听讲》诗:“只缘 支遁 谈经妙,所以 许询 都讲来。”《老残游记》第一回:“因八股文章做得不通,所以学也未曾进得一个。” 老舍 《黑白李》:“ 黑李 是我的好友,因为常到他家去,所以对 白李 的事儿也略知一二。”

7.可以。《易·乾》:“忠信,所以进德也;修辞立其诚,所以居业也。”《庄子·知北游》:“人伦虽难,所以相齿。” 王引之 《经传释词》卷九:“言可以相齿也。”《文子·上仁》:“贵以身治天下,可以寄天下;爱以身治天下,所以托天下。”

8.所作,所为。《论语·为政》:“子曰:‘视其所以,观其所由,察其所安。人焉廋哉?人焉廋哉?’” 康有为 注:“以,为也。”

有单用“以”的吧?——句子通顺?古人的习惯?

祝你学习进步,生活愉快!
第2个回答  2013-03-06
在文言文中,“所以”有两种用法:
1、表原因。可翻译为“……的原因”。
2、表凭借。可翻译为“用来……的办法(条件等)”或“用以”“用来”
你这里说的有时候“所以”而不单用“以”,应该指的是第1种用法中的情况。
虽然“以”也可以表原因,但是这二者是有区别的:
“以”表原因的时候,它后面跟的是原因;
“所以”表原因的时候,它后面跟的更多的是结果。
例如:
1、《史记•魏公子列传》:“胜【所以】自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困。”
2、北齐颜之推《颜氏家训•慕贤》:“世人多蔽,贵耳贱目,重遥轻近……【所以】鲁人谓孔子为‘东家 丘 ’。”
3、《庄子•天运》:“彼知矉美,而不知矉之【所以】美。”
4、《史记•卫康叔世家》:“必求殷之贤人君子长者,问其【所以】兴,【所以】亡,而务爱民。”
5、《史记•廉颇蔺相如列传》:“臣【所以】去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。”
6、《史记•廉颇蔺相如列传》:“吾【所以】为此者,以先国家之急而后私仇也。”
7、《史记•廉颇蔺相如列传》:“强秦之【所以】不敢加兵于赵者,徒【以】吾两人在也。”
8、《史记•廉颇蔺相如列传》:“赵王岂【以】一璧之故欺秦邪?”
9、《岳阳楼记》:“不【以】物喜,不【以】己悲。”
第3个回答  2013-03-06
“以”单独表示“凭借”的概念,是一个短语,比如“道路以目”。而“所以”指示的是“以”的对象,指示的是一个事物。“此殆天所以资将军者乎”这是一个判断句,此=天<所以>(资将军)。
第4个回答  推荐于2017-11-25
在文言文中,“所以”有两种用法:
1、表原因。可翻译为“……的原因”。
【例句】:臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也
2、表凭借。可翻译为“用来……的办法(条件等)”或“用以”“用来”
【例句】:师者,所以传道授业解惑也

你这里说的有时候“所以”而不单用“以”,问题不是问得很清楚。欢迎追问。
虽然单用“以”也可以表原因,但是这二者是有区别的:
“以”表原因的时候,它后面跟的是原因;
“所以”表原因的时候,它后面跟的更多的是结果。追问

“以”字的翻译一般是用来 你举的第二个例子“所以”也是这么翻译 所以我问为什么不单用“以”

追答

你好,例句“师者,所以传道授业解惑也”的“所以”构在怕是“用来……的”表名词性结构,用作句子的宾语;
而在这里如果单独用“以”虽然也可表“用来”,是连词,但往往表目的的,如“作《师说》以贻之”实际是“贻”的状语,而不是表示名词性结构,再如“ 退而论书策,以舒其愤。”是“舒”的状语吧。

希望这样解释对你理解有些许帮助啦,探讨而已。

本回答被网友采纳
相似回答