第1个回答 2011-07-22
现代汉语大都来源于古代汉语,有一极少部分是泊来语,只有一些外国进口的东西和一些西方文化医学工业上的专业术语,我们才会使用这些外语翻译。本回答被提问者采纳
第2个回答 2011-07-11
汉语算是最古老的语言之一,英语出现才不过几百年,日语更是主要来源于汉语。
近年来随着网络和中外交流发展,出现很多外来词汇,外来词汇是很多来自英语和日语的,但是这相对于中国本土的词汇,简直是九牛一毛·····
第3个回答 2011-07-12
非常非常多, 我们现在的语言句子习惯其实是英语式语言的。
不用日语来的词语就没法说话。
第4个回答 2021-04-01
说多不多,说少不少。比如说 有个流行词叫 高光表现,其实就是从 英语highlight意译来的,但是这毕竟是意译,也没多少人在意,这种词语能存活多久也不一定。很多人在意的是音译,比如汉堡包,咖啡,可乐等等。因为这才是外来语言对本国语言的冲击影响。