66问答网
所有问题
当前搜索:
玄奘评价过鸠摩罗什
鸠摩罗什
作为四大佛学译家成就颇丰,为何却鲜为人知?
答:
主要是他不像达摩那样到处传教 其实主持翻译工作的唐僧(
玄奘
) 如果不是因为西游记 恐怕也不太可能在民间有这么大的影响吧
《天龙八部》中
鸠摩
智精通少林七十二绝学,那么真实的他是怎么样一个人...
答:
1. 在历史上,鸠摩智的原名是鸠摩罗什,他是东晋时期著名的佛教高僧,主要工作是翻译佛经
。2. 鸠摩罗什在翻译方面的成就被后世学者高度评价,其影响力甚至超过了唐代的玄奘法师。3. 佛教自两汉时期传入中国,至东汉末年才开始出现较为规范的经文翻译。由于早期翻译存在不准确和缺失,后秦时期皇帝特地邀请鸠摩...
鸠摩罗什
对中国佛教做出了哪些贡献
答:
鸠摩罗什博通大乘小乘,精通经藏、律藏、论藏三藏,并能熟练运用。
他被誉为三藏法师第一人,与玄奘、不空、真谛并称中国佛教四大译经家
,是翻译学鼻祖,语言学大师。2. 鸠摩罗什的译经成就 后凉建国初年,鸠摩罗什被太祖吕光取至甘肃凉州,待了十七年。后秦弘始三年(401)入长安,至十一年(409)与...
鸠摩罗什
与
玄奘
谁译佛经的水平更为上乘?
答:
1. 鸠摩罗什与玄奘都是中国佛教翻译史上的巨匠
,他们的翻译风格和水平各有特点,受到不同历史时期和不同学者的推崇。2. 鸠摩罗什翻译的佛经,如《金刚经》等,语言流畅,简洁明快,易于为广大信众接受和传诵,对佛教的传播产生了深远影响。3. 玄奘则以其系统地翻译了印度佛教经典,特别是《大般若经》...
鸠摩罗什
与
玄奘
谁译佛经的水平更为上乘?
答:
1. 鸠摩罗什与玄奘都是中国佛教翻译史上的巨匠
,他们的翻译风格和水平各有特点,受到不同历史时期和不同学者的推崇。2. 鸠摩罗什的翻译文笔流畅,语言优美,他的译作如《金刚经》等,对后世影响深远,被后人誉为“译经圣手”。3. 玄奘则以其严谨的学术态度和深厚的佛学造诣著称,他的翻译注重原文的...
鸠摩罗什
作为四大佛学译家成就颇丰,为何却鲜为人知?
答:
1.
鸠摩罗什
作为四大佛学译家之一,其翻译的佛教经典对中华佛教文化产生了深远影响。2. 尽管他的成就丰硕,但在民间的知名度远不如其他高僧,如达摩和唐僧
玄奘
。3. 达摩以其禅宗思想和对佛教的传播而著称,而玄奘则因西天取经的故事广为人知,这些故事后来被吴承恩编入《西游记》中,增强了其在民间的...
玄奘
西天取经的故事介绍
答:
玄奘
是唐朝有名的高僧,他在佛经上翻译的功绩让他成为与
鸠摩罗什
、真谛并称的中国佛教三大翻译家,这样高的
评价
,是对玄奘西行取经和翻译事业的肯定。由于佛教思想上的种种分歧,在贞观元年,玄奘有了西行的想法。在贞观二年,玄奘开始了自己的西行之路。他在途中经过了凉州、玉门关、五烽等地,最后历经...
玄奘
和
鸠摩罗什
,谁的翻译好
答:
罗什
的译经总数有两个说法。根据《出三藏记集》卷二,共有三十五部,二九七卷;根据《开元录》卷四,共有七十四部,三八四卷。而
玄奘
法师译经总量为七十五部,一千三百三十五卷。在数量上,玄奘法师显然占优势。这可能与玄奘法师取回的佛经数量众多有关,他带回了约357部经典,可以说是最成功的取经者...
鸠摩罗什
为什么被称为最接近红尘的高僧女儿国?
答:
鸠摩罗什
的父亲曾经家世显赫,但他为了自己的信仰放弃了所有,选择到各国游历。在走到龟兹国遇到了自己的真爱,这个女人是当地国王的妹妹,她从小学习能力惊人,并没有人教过他天竺语,但她就是能够自如使用,大家都说她有慧根,并且不俗。从他出生开始,就一直带着光环,半岁之后就会说话了,像现在的小...
鸠摩罗什
所译经典,与
玄奘
所译经典有何不同
答:
译经方面,
鸠摩罗什
重意流畅,文采斐然,具有开创性,
玄奘
重原著,均符合时代要求 。但文化影响上,就对中国佛教传承而言,鸠摩罗什开创,玄奘进一步开拓,但就佛教传承而言,罗什影响力大,离开西域不远千里来中原传教,令人敬佩。一、译经数量罗什的译经总数有两个说法依《出三藏记集》卷二载,共有三十五部,二九七卷;据《...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
鸠摩罗什真人画像
鸠摩罗什一生最爱的女人
金刚经玄奘版本为何不用
鸠摩罗什破戒为什么还能成佛
鸠摩罗什与玄奘谁厉害
鸠摩罗什的两个儿子怎样了
佛教
科学怎么解释鸠摩罗什的舌头
鸠摩罗什和玄奘翻译对比