关于法语pendant,pour,dans介词在时态中的使用

Le cabinet dentaire est fermé pendant quatre semianes, jusqu'à le 30 août.
为什这里用pendant,而不用dans呢?
En France le président de la République est élu pour 5 ans.

为什么这里不能用pendant而用pour?
Le docteur m'a donné un medicament anti-inflammatoire pendant 2 semaines. Mais si dans 8 jours, je me sens mieux, je pourrai diminuer le doses. 为什么这里用pendant而不用pour呢?
求大侠不吝赐教啊!!

Pendant 只强调动作延续的时间,过去现在将来都可以用。“牙诊所歇业四周,直到8月30日。”目前正在歇业,共四周,如果用dans 变成了“四周后歇业”

法国,共和国总统一选任5年。这里的pour 可以理解为“为了”,这是5年内有效的。用“pendant变成了”法国总统选举五年“,选举活动不可能持续五年。

医生给我可供两周使用的消炎药,但如果8天后我感觉好了,可以减少用量。同第一句,还是强调一个固定的时长,pour表示”多久以后“。追问

太好了,谢谢你,解释的通俗易懂。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-12-16
dans一般是用在将来时。
pour表示在某个时间期限内,多用在将来时态中

pendant表示一个时间段 尤其是指过去的某一段时间,当然指未来的也可以。追问

谢谢!

本回答被网友采纳
相似回答