66问答网
所有问题
当前搜索:
诗经桃夭原文及翻译及注音
诗经桃夭全文带拼音
答:
诗经桃夭全文带拼音
:tao zhiyao yao,Zhuo zhuo qihua。桃之夭夭,灼灼其华。zhiziyugui,yigi shijia。之子于归,宜其室家。tao zhī yao yao, yǒu fén qí shí。桃之夭夭,有黄其实。zhiziyu gui,yiaijii shi.之子于归,宜其家室。tao zhiyao yao,qiye zhen zhen。桃之夭夭,其叶。zhi...
桃夭诗经
答:
作者:佚名
桃之夭夭
,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。《
桃夭
》
翻译
:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃...
求
诗经
·周南·
桃夭
一文的意思
答:
桃之夭夭
,有蕡其实。之子于归,宜其家室。兴也。蕡,实之盛也。家室,犹室家也。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。兴也。蓁蓁,叶之盛也。家人,一家之人也。朱熹注 【注释】夭夭:木少盛貌。于归:指姑娘出嫁。①:贲加草头,音坟,果实将熟的样子。注释】夭夭:花朵怒放的样子。
诗经桃夭
的
原文及
意思
答:
诗经桃夭
的
原文及
意思如下:原文:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有_其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。意思:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺。桃花怒放千万朵,硕果累累大又多。这位姑娘嫁过门,早生贵子...
诗经
周南
桃夭
的
翻译
答:
家室、家人:均指家庭。5、有:语助词。蕡(焚fén):果实繁盛貌。6、蓁蓁(真zhēn):草木茂盛貌。【参考
译文
】桃树繁茂,桃花灿烂。女子出嫁,和美一家。桃树繁茂,果实丰硕。女子出嫁,幸福一家。桃树繁茂,枝叶浓密。女子出嫁,快乐一家。摘自《百度文库》“《
诗经
》
全文及
注解”感谢原作者。
谁知道
诗经
《
桃夭
》
的全文及翻译
答:
《
桃夭
》
的全文翻译
如下:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺。桃花怒放千万朵,硕果累累大又多。这位姑娘嫁过门,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,桃叶纷呈真茂盛。这位姑娘嫁过门,齐心协手家和睦。《桃夭》是《
诗经
》中的一首经典诗篇,以桃花为喻,赞美了新娘的美丽与...
诗经桃夭原文及翻译
答:
诗经桃夭原文及翻译
如下:原文:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。翻译:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子...
桃夭诗经全文带注音
版
答:
1
桃夭诗经全文带注音
版táoyāo桃夭táozhīyāoyāo,zhuózhuóqíhuá。
桃之夭夭
,灼灼其华。zhīzǐyúguī,yíqíshìjiā。之子于归,宜其室家。táozhīyāoyāo,yǒufénqíshí。桃之夭夭,有蕡其实。zhīzǐyúguī,yíqíjiāshì。之子于归,宜其家室。táozhīyāoyāo,qíyèzhēnzhēn。桃之夭夭,...
诗经桃夭原文及翻译
答:
把婚姻和家庭看得十分重要,还不仅仅反映在《
桃夭
》篇中,可以说在整部《
诗经
》中都有反映。在一定意义上说,《诗经》是把这方面的内容放在头等地位上的。《桃夭》是三百零五篇的第六篇,不能不说它在《诗经》中的地位是很为突出的。如果我们再把《桃夭》篇之前的五篇内容摆一摆,就更可以清楚地看出,婚姻和家庭...
诗经桃夭原文翻译及
赏析
答:
诗经
·国风·周南〔先秦〕
桃之夭夭
,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
译文
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺。桃花怒放千万朵,硕果累累大又多。这位姑娘嫁过门,早生贵子后嗣旺...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
诗经注音版
樛木诗经注音朗读
兔罝诗经注音朗读
诗经螽斯注音版
伯兮诗经
诗经淇奥
葛覃注音版
蒹葭诗经
诗经卷耳