66问答网
所有问题
当前搜索:
诗经桃夭原文及翻译及注音
《
桃夭
》的
原文
,
译文
和赏析。
答:
桃之夭夭
,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
译文
:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛随风展。这位姑娘要出嫁,夫家康乐又平安。赏析:《
桃夭
》,《
诗经
· 周南》第六篇。为...
诗经桃夭的全文翻译
是什么?
答:
直译:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。赏析:“
桃之夭夭
,灼灼其华”,很美,艳如桃花,还不美吗?但这还不行,“之子于归,宜其室家”,还要有使家庭和睦的品德,这才完满。你看,多么美好。这种情绪,这种祝愿,反映了人民群众对生活的热爱,对幸福、和美的...
桃夭
的
原文以及
注释和
翻译
答:
桃夭
的
原文以及
注释和
翻译
如下:
桃之夭夭
,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。1、夭夭:花朵怒放,美丽而繁华的样子。2、灼灼:花朵色彩鲜艳如火,明亮鲜艳的样子。华:同“花”。3、之子:这位姑娘。于归:姑娘...
桃之夭夭
,有蕡其实。之子于归,宜其家人。
答:
出自——周代无名氏《
诗经
》之《国风·周南·
桃夭
》。
原文
:
桃之夭夭
,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
译文
:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又...
诗经桃夭赏析
诗经桃夭原文
答:
桃夭
桃之夭夭
,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
译文
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,...
《
桃夭
》的
原文
,
译文
和赏析。
答:
《
桃夭
》的
原文
是:
桃之夭夭
,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
译文
如下:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺。桃花怒放千万朵,硕果累累大又多。这位姑娘嫁过门,早生贵子后嗣旺。
《
诗经
》“
桃之夭夭
,灼灼其华”出自何处。
答:
【具体
原文
如下】:
桃之夭夭
,灼灼其华 。之子于归, 宜其室家。桃之夭夭, 有蕡其实。 之子于归, 宜其家室。桃之夭夭, 其叶蓁蓁。 之子于归, 宜其家人 【
翻译
】桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生...
桃夭
的
注音
答:
蕡(fen,坟),果实硕大。蓁(zhen,真),枝叶繁茂。此诗是《
诗经
-周南-
桃夭
》祝贺女子嫁到南方家中的祝词,希望她嫁到夫家后相夫教子。
桃之夭夭灼灼其华之子于归宜其室家
翻译桃之夭夭
灼灼其华之子于归宜其...
答:
2、这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。3、出处:《
桃夭
》
原文
:《桃夭》【作者】佚名 【朝代】先秦
桃之夭夭
,灼灼其华。4、之子于归,宜其室家。5、桃之夭夭,有蕡其实。6、之子于归,宜其家室。7、桃之夭夭,其叶蓁蓁。8、之子于归,宜其家人。9、
译文
:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似...
桃之夭夭
,灼灼其华。
原文
_
翻译及
赏析
答:
桃之夭夭
,灼灼其华。——先秦·佚名《
桃夭
》 桃之夭夭,灼灼其华。 桃之夭夭,灼灼其华。 之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。 古诗三百首 ,
诗经
, 桃花民谣
译文及
注释 译文 桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
诗经
静女注音
雀巢诗经