66问答网
所有问题
当前搜索:
红楼梦诗词翻译
红楼梦
题帕三绝
翻译
答:
〔一〕眼空蓄泪泪空垂,暗撒闲抛却为谁?尺幅鲛绡劳解赠,叫人焉能不伤悲?〔二〕抛珠滚玉只偷潸,镇日无心镇日闲
。枕上袖边难拂拭,任他点点与斑斑。〔三〕彩线难收面上珠,湘江旧迹已模糊。窗前亦有千竿竹,不识香痕渍也无?
《
红楼梦
》节选
翻译
:仙袂祚飘兮,闻麝兰之馥郁,荷衣欲动兮,听环佩之坚...
答:
仙子的衣袖飘飘,可以闻到麝香兰花一样的香味,象荷花一样的衣裙飘动,可以听到环佩清脆的响声
。这好象是红楼梦里警幻仙子出场的描写吧。
红楼梦
所有
诗词
解释
答:
注译:荒唐语:原为漫不着边际的话,引伸为乖廖之言,这里指《
红楼梦
》反封建孔孟之道的先进叛逆思想。都云句:痴,痴情,这里指与曹雪芹同时代的人把《红楼梦》主题理解为描写爱情。谁解句:味,滋味,喻事物的真实含意,其中味,这里边的深刻道理,这里指作品的主题。 二, 好了歌 1, 原文:世人都晓神仙好,惟有功名...
红楼
梦中西江月二词的
翻译
答:
译文:
无缘无故的寻找愁苦,有的时候又装疯卖傻虽然生就一副好面容,肚子里却没有半点学问
。糊里糊涂的连人情世故也不懂,愚笨顽劣不愿读书。行为奇怪性格乖张,那里管世人对自己不好的评价呢?《西江月》二首【其二】
富贵不知乐业,贫穷难耐凄凉。
可怜辜负好韶光,于国于家无望。天下无能第一,古今...
...偷来梨蕊三分白,借得梅花一缕魂,谁能帮我
翻译
一下吗?
答:
啊,白海棠,你高洁白净,该是碾冰不土以玉为盆来栽培你。你偷来梨花花蕊的三分洁白,又借得傲雪梅花一缕香魂。你像月官中仙女缝制的白色舞衣,又像秋闺中哀怨的少女在擦试泪痕。娇羞怯怯默默无言衷肠无处诉,我倦倦倚在西风窗下不觉日已昏。三、出处 《
红楼梦
》·《咏白海棠》...
红楼梦
葬花吟原文及
翻译
答:
《葬花吟》
翻译
:花儿已经枯萎凋残,风儿吹得它漫天旋转。褪尽了鲜红颜色,消失了芳香,有谁对它同情哀怜?柔软的蛛丝儿似断似连,飘荡在春天的树间。漫天飘散的柳絮随风扑来,沾满了绣花的门帘。闺房中的少女,面对着残春的景色多么惋惜。满怀忧郁惆怅,没有地方寄托愁绪。手拿着锄花的铁锄,挑开门帘...
《
红楼梦
》里薛宝钗和林黛玉各引了一首〈咏白海棠〉能不能帮忙
翻译
一...
答:
《咏白海棠》译文 ——薛宝钗 爱惜花的美好姿态白天关上院门,自提水罐浇灌那长满青苔的花盆,秋阶上洗尽胭脂露出美丽的身影,那带露的石阶招来了冰雪的精魂。清淡到极点才认识花的分外娇艳,无限的愁思怎能使白玉没有泪痕?要报答秋神的恩惠应当保持洁净,无言地独自站立天色又到了黄昏。《咏白海棠》...
求《
红楼梦
》的《收尾·飞鸟各投林》的
翻译
答:
译文:当官的,家业败亡;富贵的,钱财散完;积德的,死里逃生;作恶的,得到报应;欠下命的,已经用生命偿还;欠下眼泪的,泪水已经流干;冤冤相报并不是轻易造成的,分离聚合也都是前生注定。想知道自己命短的原因,何不问一问前事的作为。到老来能享受富贵又何尝不是命运的侥幸。看破人生的,...
红楼梦
部分
翻译
答:
知道感情更淫。因此风花雪月,男欢女爱(意译)都是由开始喜欢对方的美色,然后恋对方的情感所导致的,我所欣赏喜爱的你,是天下古今第一的淫人。第二段有点18禁,水平所限,难免误解曹公真言,楼主还是要习惯用古人的语言去理解
红楼
,不要试图
翻译
成现代文,会失去很多味道的。希望对楼主有帮助。
《
红楼梦
》林黛玉《葬花吟》译文鉴赏。
答:
译文 花儿都已经枯萎凋谢,风儿吹得它漫天飞舞,鲜红的颜色褪了,鲜味消失了,有谁对它同情可怜,柔软的蜘蛛丝儿似断似连,飘荡在春天的亭台楼阁之间,满天飘的柳絮随风扑来,沾满了那锈着花的门帘。闺房中的少女面对着这残春的景色,多么惋惜,满怀忧郁惆怅,没有地方寄托愁绪。手里扛这花锄掀开门帘走...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
红楼梦原著逐字翻译
红楼梦原文及翻译
红楼梦诗词大全92首加译文
红楼梦小学版古诗译文
红楼梦全诗词解释
红楼梦文言文翻译及注释
注解红楼梦
薛宝钗诗作全集
红楼梦译文版