66问答网
所有问题
当前搜索:
徐光启翻译几何原本
《
几何原本
》的
翻译
者是谁? A. 蔡元培 B.
徐光启
C. 严复
答:
B.
徐光启
。《
几何原本
》传入中国,首先应归功于明末科学家徐光启。徐光启(1562~1633),字子先,上海吴淞人。他在加强国防、发展农业、兴修水利、修改历法等方面都有相当的贡献,对引进西方数学和历法更是不遗余力。他认识意大利传教士利玛窦之后,决定一起
翻译
西方科学著作。利玛窦主张先译天文历法书籍,...
共同
翻译
了
几何
原理一书的明代科学家是
答:
明代科学家
徐光启
和西方传教士利玛窦共同
翻译
了《几何原理》一书。徐光启是明代科学家、政治家,毕生致力于科学技术的研究,其主要著作有《勾股义》《测量异同》《甘薯疏》《农遗杂疏》《农书草稿》等。徐光启的介绍 徐光启在数学方面的最大贡献当推和利玛窦共同翻译了《
几何原本
》。徐光启提出了实用的...
与意大利传教士利玛窦共同
翻译
了《
几何原本
》(I—Ⅵ卷)的我国数学家是...
答:
【答案】:A 明朝末年,
《原本》
传入中国。1606 年,由我国数学家
徐光启
执笔,意大利传教士利玛窦口 译,合作
翻译
了《原本》的前六卷,并于 1607 年在北京印刷出版。这是我国最早的汉译本,在翻译时,徐光启在 “原本”前加上了“几何”一词,“几何原本”一词由此而来。
中国明朝
徐光启翻译
了
几何原本
的前六卷对吗
答:
是的,
徐光启
在数学方面的最大贡献当推《
几何原本
》(前6卷)
翻译
。徐光启提出了实用的“度数之学”的思想,同时还撰写了《勾股义》和《测量异同》两书。徐光启毕生致力于数学、天文、历法、水利等方面的研究,勤奋著述,尤精晓农学,译有《几何原本》《泰西水法》《农政全书》等著书。同时他还是一...
是谁
翻译
的<<
几何原本
>>
答:
徐光启
与利玛窦
翻译
的文本是16世纪欧洲数学家克拉维注释的拉丁文本。全书共十五卷,前六卷为平面几何,卷七至卷十为数论,卷十一至卷十五为立体几何。《
几何原本
》内容是着重数学基本理论的讨论,被认为是数学书写形式与思维训练的经典著作,在欧洲各国长期作为标准的教科书,它所提出的公理法则问题也受到了...
明朝时,利玛窦和哪一位合作
翻译几何原本
答:
共13卷.中国最早的译本是1607年意大利传教士利玛窦和中国学者
徐光启
根据德国神父克里斯托弗·克拉维乌斯校订增补的拉丁文本《欧几里得原本》(15卷)合译的,定名为《
几何原本
》,几何的中文名称就是由此而得来的.他们只
翻译
了前6卷,后9卷由英国人伟烈亚力和中国科学家李善兰在1857年译出....
徐光启
与传教士利玛窦合作
翻译
的数学巨著叫什么
答:
《几何原理》,也叫《
几何原本
》,欧几里德著,由
徐光启
与传教士利玛窦合作
翻译
从万历三十四年(1606)年的冬天开始,开始了紧张的翻译工作.先由利玛窦用中文逐字逐句地口头翻译,再由徐光启草录下来.译完一段,徐光启再字斟句酌地作一番推敲修改,然后由利玛窦对照原著进行核对.遇有译得不妥当的地方,...
几何
原理一书的明代科学家是谁
翻译
的
答:
徐光启
。几何原理是明代科学家徐光启写的,徐光启在数学方面的最大贡献当推和利玛窦共同
翻译
了《
几何原本
》,而且徐光启还提出了实用的“度数之学”的思想。
《
几何
》
原本
的作者是谁?
答:
《
几何原本
》原为古希腊数学家欧几里得撰,中国明代著名科学家
徐光启
和意大利传教士利玛窦合译。欧几里得的《几何原本》全书共十五卷,徐光启等人
翻译
了前六卷。在翻译过程中,徐光启为了更好地表达原书的意思,创造出一套数学用语,如几何、点、线、面、平面、曲线、直角、钝角、锐角、直径、四边形、...
徐光启
是如何
翻译
《
几何原本
》的?
答:
徐光启
为
翻译
《
几何原本
》付出了艰巨的劳动。他每天下午三四点钟前往利玛窦寓所,由利玛窦口授,他负责笔录。翻译中反复推敲,务求译文准确,文词通畅。当时杨廷筠、李之藻、叶向高、冯应京、曹于汴等著名学者,也参予了讨论,质疑辩难,互相切磋。经过前后三次修订,到第二年春天,终于译成了《
几何原 本
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
徐光启翻译几何原本的意义
徐光启翻译几何原本时间
几何原本的翻译者
几何原本什么时候翻译的
利玛窦几何原本翻译
徐光启翻译作品
几何原本徐光启利玛窦
几何原本谁翻译的最好
几何原本最早谁翻译的