66问答网
所有问题
大家都知道蒋大为和邓丽君都有一首歌是北国之春,它们有什么区别?是同一首歌吗?另外,我需要两首歌的歌
大家都知道蒋大为和邓丽君都有一首歌是北国之春,它们有什么区别?是同一首歌吗?另外,我需要两首歌的歌词。谢谢。
举报该问题
推荐答案 2014-04-02
都是日本民歌北国の春的翻版,就是把日语歌词改写成了中文歌词。邓丽君版的跟蒋大为版的没有太大的区别,只是歌词有些不同。邓丽君版的歌名叫我和你。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://66.wendadaohang.com/zd/xsU22v2DiiviisniDD.html
其他回答
第1个回答 2014-04-02
曲是同一个人写的!至于词你应该知道所有翻译歌曲都是应该符合中国人的逻辑感和韵感,所以可以说是同一首歌,但是词不一样!至于你要的歌词我还是希望你自己去搜!因为纯手打!
第2个回答 2019-03-24
千昌夫版是日文原唱贩,蒋大为版是中文翻译版,邓丽君版是中文改词版。
第3个回答 2020-02-17
还是邓丽君唱的好,
第4个回答 2014-04-02
貌似是一样!
相似回答
“
北国之春
”歌曲很好听,可为
什么蒋大为
唱的
和邓丽君
唱的不一样呢,我...
答:
这首歌的日文原版主要是怀念家乡的
,邓丽君
的日文版就是按原词唱的,因为听众主要是日本歌迷。也许在中国大家听邓丽君唱情歌听惯了,那时邓丽君经常把自己在日本演唱的比较有影响力的歌引进国内,然后再请人改编为汉语歌词重新演唱,改编过程中也经常不按原版歌词意思翻译,所以《
北国之春
》就成了情歌《我...
北国之春
到底是中国的歌还是日本的歌
答:
北国之春,是一首
日本民间歌曲,作于1977年并在一年后流行日本全国。原
为一首
思念家乡的歌曲,当时日本有很多为了求学或谋生而离开北方农村的年轻人,这首歌也就在当时很是流行。 日文原唱是著名的演歌歌手千昌夫所唱,后被大泉逸郎、渥美二郎等众多日本演歌歌手翻唱。1979年,于日本乐坛发展的
邓丽君
将...
北国之春是邓丽君
传到国内的还是
蒋大为
答:
《北国之春》这首歌是蒋大为;《我和你》这首歌是邓丽君。《北国之春》到大陆是蒋大为,到到台湾是邓丽君
。注:蒋大为在80年代初期便已称霸大陆,而邓丽君的声音进入大陆是80年代中期的事情。
为
什么邓丽君
的“我和你”
与
“
北国之春
”的歌词歌曲一模一样
答:
不对,该曲是日本的民歌,原曲名称为《北国の春》。
邓丽君演唱的中文版是《我和你》,邓丽君的日语版是《北国の春》
,其他歌手如蒋大为演唱的版本才是《北国之春》!所以你所下载的歌曲把名字搞错了,因为《我和你》歌词与“北国之春”四个字没有任何关系!当年邓丽君在日本打拼,在日本发行了很多...
亭亭白桦悠悠碧空微微南来风这是
什么歌
答:
除了大家非常熟悉的日文版本,像是中文版《
北国之春
》则是由吕远翻译配词,于淑珍首次演唱,随后演唱过该
首歌曲
的人还有
蒋大为
、
邓丽君
、刘德华等,之后还诞生出了多语言版本,每一位歌手的演唱,都给歌曲增添了无限的魅力。在中文版歌词中青青白桦悠悠碧空,微微南来风则是观众最为熟悉的,尤其是白桦树...
北国之春
原唱
蒋大为
答:
蒋大为
并不是原唱,原唱是千昌夫。《
北国之春
》填词:井出博正 谱曲:远藤实 亭亭白桦悠悠碧空,微微南来风。木兰花开山岗上北国的春天,啊北国的春天已来临。城里不知季节变换,不知季节已变换。妈妈犹在寄来包裹,送来寒衣御严冬。故乡啊故乡我的故乡,何时能回你怀中。残雪消融溪流淙淙,独木桥...
大家正在搜
蒋大为歌曲大全播放北国之春
蒋大为演唱的北国之春
蒋大为北国之春歌词
蒋大为北国之春歌曲视频
蒋大为的歌曲北国春
邓丽君北国之春歌词
邓丽君北国之春的原唱播放
邓丽君北国之春歌曲视频
北国之春蒋大为
相关问题
邓丽君的北国之春、我和你、榕树下是不是同一首歌
和北国之春同一旋律,但歌词不一样的是什么歌名
曾经听过一个日本女歌手和蒋大为同台唱北国之春,很有味儿,有收...