不对,该曲是日本的民歌,原曲名称为《北国の春》。
邓丽君演唱的中文版是
《我和你》,邓丽君的日语版是《北国の春》,其他歌手如蒋大为演唱的版本才是
《北国之春》!所以你所下载的歌曲把名字搞错了,因为《我和你》歌词与“北国之春”四个字没有任何关系!
当年邓丽君在日本打拼,在日本发行了很多受广欢迎的日语歌曲,而在国内则很长一段时间都没有发行新歌了,为了弥补这段空缺,就选了自己一些成绩不凡的日语歌曲,配上国语歌词,开始录制发行了,《北国之春》就是其中一首,但歌词与日语歌词意思完全不同,(原歌词大意是思念故土)所以配上了新歌词的《北国の春》当然要拟定新歌名《我和你》了!