那位西班牙语的高手帮我翻译一下句子,在线等,好的加分!!!那种用在线翻译软件翻译的就别来了。。。

预先成为疯子,你才能在这世上寻到你为之生存的东西。

有时,一个疯子看到的比一个正常人所见到的要多的多。

如果你迷了路,请把你最后所在的地方记下,当做另一个原点,重新开始。

以上三条,全部翻译出来的每条加5分!!!
记得语法要准确嘿,那种用在线翻译软件翻译的就别来了。

Primero, tú necesitas ser un loco, de esta forma, puedes encontrar lo más importante que sostiene tu vida en este mundo.

A veces, un loco puede ver más que una persona normal.

Sí estás perdido, puedes marcar el último lugar donde estás, lo trata como otra partida, comienza de nuevo.
都是我自己翻译的哦。望采纳。追问

一看就知道你是自己翻译的!!!不错不错 掌声鼓励鼓励!!!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-08-10
Avanzar como un loco, puede en este mundo que se encuentra una cosa de supervivencia.

A veces, un loco que una persona normal que ha visto a ser mucho más.

Si usted ha perdido, por favor ponga su última nota del lugar donde, como otro punto de partida, empezar de nuevo.追问

谢谢 不过我比较喜欢第一个的 O(∩_∩)O~

第2个回答  2011-08-09
Avanzar como un loco, puede en este mundo que se encuentra una cosa de supervivencia.

A veces, un loco que una persona normal que ha visto a ser mucho más.

Si usted ha perdido, por favor ponga su última nota del lugar donde, como otro punto de partida, empezar de nuevo.
我可是一点一点手翻得的,比楼上的好。追问

。。。。。。那个。。。。还是谢谢你的回答

相似回答