求英语大佬帮忙看看这句话有什么语法错误吗?

It is confidence that is to people as water is to fish.

这句没有错误,这是强调句,强调主语confidence,后面是一个固定句式,既a is to be as c is to d也就是说:a对于b而言就像c对d 那样,这句意思是:自信对于人而言就像水对于鱼一样。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-10-04
错了
这个应该是It is adj. that+从句的结构
it在这里充当形式主语的作用,
that在这里是引导词的作用,不充当任何成分,所以后面应该接一个完整的,不缺成分的句子
但是is to people as water is to fish很明显的缺主语
It is confidence that power is to people as water is to fish
可以把power替换成其他的n.追问

confidence是名词啊。
it is n. that+从句。强调句型
去掉it is that是Confidence is to people as water is to fish.这个不是完整的比喻结构吗?

本回答被网友采纳
第2个回答  2020-10-04
自信之于人就如水之于鱼
感觉不需要再用强调句强调了追问

我是想知道这句话有没有语法错误?总感觉怪怪的,但自己分析又看不出来问题。

追答

句子本身没有语法错误,类比的手法加上强调句的结合。就是感觉容易让读者看不懂。

相似回答