韩语中什么时候用固有词?

如题所述

数 人,物的个数时通常使用固有词。 ( 1个,2个,3个…………)
但也有例外,要看是什么量词
个,瓶,只 等 数词前 通常用固有词,
사과 한 개와 배 두 개를 샀어요 (o)
사과 일 개와 배 이 개를 샀어요 (x)

当那个数字是 20, 30 ,40 。。。 整数时,也可以使用 汉字词
사과 서른 개와 배 쉰 개를 샀어요 (o)
사과 30(삼십) 개와 배 50(오십) 개를 샀어요 (o)

21, 22, 31,45, 99 等 不是整数的时候应用固有词。
소주를 다섯 병, 맥주를 서른 병 샀어요 (o)
소주를 오 병, 맥주를 30(삼십) 병 샀어요 (x)

表示 天(日子的)数时,应使用汉字词。
스무 일 동안 아무도 보지 못했어요 (x)
20( 이십) 일 동안 아무도 보지 못했어요 (o)

小时是用固有词,分与秒是用汉字词, 但是在表示 很长的时间时 也用汉字词
한 시간 동안 기다렸다 (o)
일 시간 동안 기다렸다 (x)

서른 분 후면 해가 뜰 것이다 (x)
삼십 분 후면 해가 뜰 것이다 (o)

서른 시간 안에 이 일을 끝낼 수 있겠지? (o)
30 시간 안에 이 일을 끝낼 수 있겠지? (o)

스물세 시간 동안 잤다 (o)
23 시간 동안 잤다 (x)

日常对话时,年龄一般使用 살 ,并且使用固有词
正式的场面或写作时应用 세 , 并且使用汉字词

나이 서른 살에 장가 한번 못 가다니 (o)
19세 이상인 사람에게만 담배를 팝니다 (o)

在说日期时,一般使用汉字词

오늘은 2013년 4월 15일이다 (o)

汉字词一般使用阿拉伯数字来标示。

没看懂的,或者还有其他不明白的, 请随时问我

email: [email protected]
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-04-13

    比较常用的是时间之类的,但因为固有词用起来比较麻烦,包括韩国人现在有些情况下都会选择使用汉字数词,这样交流起来比较容易。

    同一个计量单位既有固有词,又有同义的汉字词,一般都是汉字数词和汉字量词搭配,固有数词和固有量词搭配。

    如:스무돐—이십주년(二十周年)여섯해—육년(六年),일흔날—칠십일(七十天),열일곱살—십칠세(十七岁)。

    同一个计量单位既有固有词,又有同义的汉字词,一般都是汉字数词和汉字量词搭配,固有数词和固有量词搭配。

    如:스무돐—이십주년(二十周年)

    여섯해—육년(六年)

    일흔날—칠십일(七十天)

    열일곱살—십칠세(十七岁)

本回答被网友采纳
相似回答