法语,dont和duquel的问题

两者有什么区别?分别怎么用?

说得高级一点就是dont代替的是de 引导的一个补语,而duquel基本上是前面加个介词+lequel 的变化。
比如,
1,C'est elle dont le copin est Tuhao. 就是le copin d'elle 是做名词的补语。
2,C'est son copin dont elle me beaucoup parle.就是elle me parle de son copin,做动词的补语。
3,C'est son copin dont je suis jaloux.就是je suis jaloux de son copin,做形容词的补语。
其实除了第一种,其他几种基本都是那种传说中的固定搭配,比如 avoir envie de,être content de....等等,是可以被duquel 和de qui 代替的。

至于duquel,一般来说就是前面要加介词短语了,这种情况下面dont是不能用的。
比如,
L'homme à côté de qui 或者 duquel j'habite est son copin. 这种情况下是不能用dont 的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-11-10
正关系代词dont和duquel因为都是代替"介词de+先行词",因此容易混淆。
其实,这两个关系代词所表示的含义不同,在从句中充当的成分也不同。法语中,关系代词的选择主要取决于它在从句中充当的成分。
1)与介词或介词短语连用,一般用duquel,de laquelle
On est descendu dans un hôtel près duquel il y avait un supermarché.
如果间接宾语由de引导,则一般用dont :
Les étudiants dont vous avez parlé sont en 3e année.
Voilà la veste dont la couleur me plait beaucoup.
2)与de 连用,补足用状语的名词;一般用duquel,de laquelle。
Le grand arbre à l’ombre duquel nous avons dîné a plus de cent ans.
La police a fouillé la maison sur la porte de laquelle on lisait : « Défense d"entrer !
第2个回答  2014-03-23
意思差不多,dont一般紧跟在其代的词后面,duquel则独立些:
le camion dont on a démonté les roues appartient à un voleur.
le camion est en panne, on a vendu les roues duquel pour avoir un peu d'argent.
相似回答