法语问题

法语中一般疑问句的倒装是怎么回事?

第1个回答  2009-07-17
以oui或non回答的是一般疑问句。法语中一般疑问句分为三种:
1、在口语中最常见的是语序不变但语调上扬。
ex:je vous accompagne à la gare.变成je vous accompagne à la gare?
2、用est-ce que...引导疑问句也是常见的。
ex:est-ce que vous auriezdu mal à vous lever?
3、口语中比较少见的是主谓倒装的一般疑问句,这种用法常用于特殊场合或书面语中。
ex:Avez-vous envisagé de rentrer en France?
注意:如果主语不是人称代词,须加上人称代词,主谓次序颠倒,同时重复名词主语。
ex:Le docteur a-t-il dit quelque chose?这种用法在口语中很少见到
第2个回答  2009-07-17
用est-ce que的时候不用倒装,不用的时候一般会倒装,当前面动词与后面主语为原音音节相撞的时候中间加-t-连接两者,并且连读!
也可以在肯定句基础上直接升调表示疑问~
大概也就这几样了,比较常用,我们外教说话用得比较多的就是这三种~
第3个回答  2009-07-17
刚开始学得时候也觉得这个很难,但现在觉得这是所有法语语法中最简单的了。

就是把陈述句的主语和谓语倒置过来变成疑问句,如果谓语动词第三人称的变位是以字母E或A结尾的话,那么在构成主谓倒装的疑问动词时,应在变位动词和人称代词之间加上字母T,并同时在T前后各加一个连字符。如Va-t-il au cinema?本回答被提问者采纳
相似回答