法语简单小问题

pas question与pas problème的区别?

首先说一下 pas question,pas de question和pas de problème都是有的,但是pas problème是错的,不存在在个说法。
pas question=英out of the question,绝不可能,Il n'y a pas de moyen. 它的来历是肯定式Il est question de...是...的问题,否定式为Il n'est pas question de...=Il n'en est pas question.=Pas question绝不是...(的问题)。
pas de question=英no question(s),没有问题要问
pas de problème=英out of question=英no problem(s),没问题,毫无疑问
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-18
pas question = il n'en est pas question

--Est-ce que tu pourrais me prêter cent euros ?

--Pas question. (没门儿- 北京话的”不成“)

pas de problème = il n'y a pas de problème.
--Est-ce que tu pourrais me prêter cent euros ?

--Pas de problème. (没问题)

没有 pas problème 只不过说的快时, 听不见 de
相似回答