法语中hors,sauf,en outre 有什么区别

法语 hors ,sauf, en outre, 都有除了……以外的意思 请问有什么区别,能有例句就好了。谢谢。

sauf 除了。。。。之外

例句,tout ma famille sont la,sauf moi。我的家人都在那里,除了我。

hors 非。。。以外

例句,hors service。非营业中,或非服务时间中。

en outre 除此之外

例句,seulement 100euro?en outre,j ai besoin payer encore des supplementaire?只要100欧元么?除此之外我还要另外付什么费用么?

参考资料:http://wenwen.soso.com/z/q155554292.htm

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-01-26
sauf 除了。。。。之外
例句,tout ma famille sont la,sauf moi。我的家人都在那里,除了我。
hors 非。。。以外
例句,hors service。非营业中,或非服务时间中。
en outre 除此之外
例句,seulement 100euro?en outre,j ai besoin payer encore des supplementaire?只要100欧元么?除此之外我还要另外付什么费用么?
第2个回答  2012-04-02
hors 表示在什么范围之外, 如: hors service
sauf相当于英语的except: 除了。。。(不包含)
en outre 相当于英语的becides: 除了什么之外还有。。。
第3个回答  2012-03-31
yes they all mean except....
However, hors is more used in literate, which mean you don't speak French with this word. You only write with this word. But we use hors de to express "outside / of out of"
Sauf can also mean but and apart(apart=except, technically) , for example,
Ils avaitent totes les tailles fauf la mienne
(They had every size but/ except mine)---It really depends on which words it sound better in the English sentance when you translate
Le film etait bien sauf la fin
(The movie was good apart/except from the ending)
En outure does not mean except. Instead, it means "In addition"
For example,
Cette machine nous permettra, en outre, de faire.
(In addition, this machine will allow us to do.)
I hope it can help you

参考资料:my grammar book and dictionary, and also my knowledage

相似回答