请问这句话的怎样翻译成英文比较好?谢谢

达能集团创建于1966年,从九十年代起开始实施积极的业务国际化战略,在短短近四十年的时间成为世界食品行业的巨人,并拥有多个国际品牌,例如 DANONE(达能)、LU和EVIAN(依云)。达能一直致力于中国市场的发展,早在1987年达能酸奶就开始进入中国,90年代达能饼干、水及饮料相继进入中国市场。如今,通过收购、参股、合资等方式,达能在中国已经以相当大的持股比例间接进入了乳制品市场和瓶装水市场(如 乐百氏 、娃哈哈、益力)。

And Groupe Danone is established on 1966, the internationalization strategy beginning to put active business into practice starting from 90's , giant becoming world food industry in close short time in 40, own many international brands, for example DANONE (reach an energy) , LU and EVIAN (lean on cloud). Reach the development being able to consistently devote self to the Chinese marketplace, as far back as reaching energy leben in 1987 beginning to enter China right away, the nineties reaches energy biscuit , water and drink enter the Chinese marketplace consecutively. Now, pass way such as buying , joining share , joint investment, reach can have already used pretty big shares of holdings indirect turn into in China dairy products (the child ha-ha, is getting more strenuously if) the marketplace and the bottled water marketplace laughing at hundred Mrs..
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-11-16
Danone Group, founded in 1966, from the 1990s and began to implement a proactive international business strategy, in a short period of time for the past 40 years become the world's food industry giant, with a number of international brands, such as DANONE (Danone ), LU and EVIAN (Evian). Danone has been committed to the development of the Chinese market as early as 1987, Danone yogurt began to enter China, up to 90 biscuits, water and drinks one after another to enter the Chinese market. Today, through acquisitions, equity participation, joint ventures, etc., can be reached in China in order to have a large proportion of indirect holdings into the market dairy products and bottled water market (such as Robust, Wahaha, Yakult).
相似回答