浮世万千吾爱有三全诗是什么?

如题所述

浮世万千吾爱有三出自于《暮光之城》,是《暮光之城》中的台词,原句为:浮世三千,吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。

意思是这个世界我只喜欢三件事,太阳、月亮和你。太阳是为了白天而存在,月亮是为了夜晚,而你对我来说是永恒的。

正面观点

影片讲述了人类与吸血鬼之间无条件的爱,形象地说这就是吸血鬼版的《罗密欧与朱丽叶》。虽然主打爱情牌,但聪明的作家斯蒂芬妮·梅耶也融入了吸血鬼、狼人等奇幻元素。

提高了整个故事的吸引力。面对这样一个故事,很多女孩自然会心生向往。爱情向来就能点燃人们的激情与疯狂。还有影片的是画面唯美忧郁,音乐制作精良值得称道。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-01-12
泰戈尔的《飞鸟集》原文:“I love three things in this world.
Sun, moon and you.
Sun for morning, moon for night ,
and you forever”
直译就是:“我爱这个世界的3件事物,太阳,月亮和你。早上的太阳,晚上的月亮,和永远的你。”,典型的小学生日记。我都佩服翻译居然能搞出个“浮世万千吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮”???你瞧瞧:朝对太阳,暮对月亮,朝朝暮暮又代表永远的你。原本太阳,月亮,永远的你,毫无关联,风马牛不相及,硬生生翻译成朝,暮,朝朝暮暮,套成关联!这文学功底简直可以得诺贝尔文学奖了!泰戈尔都不知道自己能这么牛!翻译真是天才!
第2个回答  2023-06-24
浮世万千吾爱有三出自于泰戈尔的《飞鸟集》,全诗为:浮世三千,吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。
相似回答