其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉。“非……则”翻译

这句话中:“非……则……”是什么意思啊?
“不是……而是……”or“不是……就是……”
应该是哪个意思呀?

“不是……而是……”表示转折从句意来看,应译为:并不是天资低下,而是(他的)心不如我的专注啊,难道(还是)别人的过错》。所以应该选“不是……而是……” “不是……就是……”表示选择,通常指其中的某一个因素例如:地下掉了支笔,不是小明的,就是小红的。表示两人中的一个
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-07-16
译文:他们学业如果有不精通的地方,品德有没有养成的地方,不是天资低下,就是用心不如我专一罢了,难道是别人的过失吗?所以“非……则”应该是“不是……就是……”的意思。(望采纳)
第2个回答  2013-07-16
根据意思来理解,是“不是……而是”的意思。准确来说原文还省略了因果关系的“因为”,应该翻译成“不是(因为)……而是(因为)……”。就是说人无所成是因为后天不努力的原因。
相似回答