66问答网
所有问题
“还是尽量不要给别人添麻烦的好。”用日语怎么说
句型中要用到(~よう)
举报该问题
推荐答案 2013-08-03
还是尽量不要给别人添麻烦的好できるだけ他人には迷惑をかけないようにした方がいい。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://66.wendadaohang.com/zd/sx2psvx2s.html
其他回答
第1个回答 2013-08-03
または何かいい気にしないようにしてみてください。
本回答被网友采纳
相似回答
日语怎么
翻译
答:
中文意思:
不要给别人添麻烦
(带点命令口气)注)不可对自己的上级,上司及长辈这样讲,不礼貌,这种口气一般都是长辈对晚辈说的。接续:な:前接动词原型相当于汉语的(不可,,,不能。。。不准。。。)表示命令 例:行くな 别去 食べるな 不要吃,不准吃以上,请参考!!!
日语
: “他の
人
に迷惑をかけるな、绝対に!”这句话是什么意思?
答:
非常强硬的说法,
不要给别人添麻烦
!绝对不可以!和ください不一样,这是种命令
日语
中
的
“世话”是什么意思?
答:
¶あまり人様に~をかけないように/
尽量不要给别人添麻烦
.¶向こうに行ったらとりあえずおじの家に~になるつもりです/到了那边打算先麻烦一下叔叔,暂时住在他家.【惯用句】~がない 简单jiǎndān;省事shěngshì;没有麻烦méiyǒu máfan.¶それがいちばん~がない/那么做...
一个
日语
问题
答:
一绪に买い物しますか
。这样说的话语法是没有问题的,但是在生活中不会这样说。在日语中,尤其是鲸鱼体系中,常常会有很多情况是语法上完全没有问题但是意思会很奇怪生活中绝对不能说的句子。日本人说话非常注意不要给别人增添麻烦和困扰。所以如果是邀请别人一起做什么,绝对不可以强加太多自己的态度...
日语
【对不起,给您
添麻烦
了!】
怎么说
?
答:
¶~のかかるやつだなあ/真是个
麻烦人的
家伙jiahuo呀 这段时间给您
添麻烦
了
用日语怎么说
この间、ご迷惑をかけてしまって,本当に申し訳ございません。日语“
不好
意思,麻烦您了,辛苦您了,给您添麻烦了”怎么说?, 日语 : 不好意思,麻烦您了/辛苦您了 /给您添麻烦了 怎么...
“给您
添麻烦
了”
用日语怎么说
?
答:
こんにちは,亲爱的朋友们!大家好,作为一名热衷于分享的社恐爱好者,我经常在日常生活中思考如何巧妙地表达“给您
添麻烦
了”这句话。日本文化以其细致入微和尊重
他人的
态度闻名,这体现在他们对语言
的使用
上,特别是对于表示歉意的表达。在探讨日本人的礼貌用语时,我们不得不提“迷惑”(めいわく)...
大家正在搜
相关问题
日语 : 不好意思,麻烦您了/辛苦您了 /给您添麻烦了 怎么...
“因为会给您添麻烦的”这句话用日语怎么说呢?
(尽量)不给您添麻烦 日语怎么说
日本人常说的「不要给别人添麻烦」的真正含义是什么?
日语“不好意思,麻烦您了,辛苦您了,给您添麻烦了”怎么说?
请问该用日语表示"给你添麻烦了"
这段时间给您添麻烦了 用日语怎么说
‘’不给人添麻烦的男生”用日语怎么说(要准确)