英文路名翻译

威海 工业新区苘山深圳路9号
怎么翻译?
威海工业新区苘山深圳路9号
威海Weihai
工业新区Industry newly developed area
苘山qingshan
深圳路9号Road NO.9shenzhen
怎么组合

同意3楼译法。英语地名通常按从小(地方)到大(地方)的顺序。按照对地名的习惯拼写法,稍作修改如下:

No.9 Shenzhen Rd., Qingshan, New Industrial Zone, Weihai.

供参考!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-05-30
NO.9 Qingshan Hill Shenzhen Road
Industrial District
Weihai

就这样组合就行
第2个回答  2008-05-30
No.9 Shen Zhen Road, Qǐng Shan, Industry newly developed area , Wei Hai City
第3个回答  2008-05-30
No.9, Qingshan Shenzhen Road (Road可简写为Rd), New Industrial Zone, Weihai
第4个回答  2019-01-07
huaihai
road
只有第一个字母要大写,这是中文地名翻译的规则。淮海中路的翻译有几中,一是直译huaihai
zhong
road网上搜出来的地址很多是这样翻译的,个人比较喜欢意议
middle
of
huaihai
road.
相似回答