意思是:在这个世界上有千千万万的物与事,而我爱的只有三样东西。那就是太阳,月亮和我的佳人。太阳带来朝阳和白昼,月亮带来晚霞和夜幕,而你带来白天和黑夜,这是我和你朝夕相处的时间,你对我而言是永恒的。
这句话是出自:泰戈尔的《飞鸟集》。是原文的更文艺化的意译。
原文如下:I love three things in this world,the sun ,the moon and you.The sun for the day,the moon for the night,and you forever.
出自《飞鸟集》的名句:
1、麻雀看见孔雀负担着它的翎尾,替它担忧。——泰戈尔《飞鸟集》
2、使卵石臻于完美的,并非锤的打击,而是水的且歌且舞。——泰戈尔《飞鸟集》
3、我是一只旷野的鸟,在你的眼里找到了天空——泰戈尔《飞鸟集》
4、我的存在,对我是一个永久的神奇, 这就是生活。 That i exist is a perpetual surprise whichis life.——泰戈尔《飞鸟集》
5、如果错过了太阳时你流了泪,那么你也要错过群星了。——泰戈尔《飞鸟集》
6、神对人说:“我医治你所以伤害你,爱你所以惩罚你。”——泰戈尔《飞鸟集》
意思是:这个繁华的世界我最爱的有三个,太阳,月亮和你。爱太阳在白天,爱月亮在傍晚,爱你是每时每刻。
原句是电影《暮光之城》 的一句台词:
I love three things in the world,sun ,moon ,and you,
sun for morning ,moon for night ,and you forever.
扩展资料:
《暮光之城》是《暮光之城》系列电影的第一部,由狮门电影公司旗下的顶峰娱乐公司出品的一部爱情电影。影片由凯瑟琳·哈德威克执导,克里斯汀·斯图尔特、罗伯特·帕丁森、凯姆·吉甘戴和泰勒·洛特纳等联袂出演。影片于2008年11月21日在美国上映。影片讲述了爱德华·卡伦作为吸血鬼和人类女子伊莎贝拉·斯旺相识相爱的过程。
参考资料:百度百科-暮光之城
这个世界太大,但是我喜欢的只有三洋,一为太阳,二是月亮,三为你。在白天喜欢太阳,在晚上喜欢月亮,而喜欢你,在每一个白天黑夜。
这句话出自《暮光之城》,原为角色爱德华的台词,原版是英文台词:
I love three things in this world.Sun, moon and you. Sun for morning, moon for night, and you forever.
翻译为中文,有几个版本,其中两个版本最为知名:
1.浮世万千,吾爱有三。
日,月与卿。
日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。
2.在这个世界我只喜欢三件事, 太阳、月亮和你,太阳是为了白天而存在,月亮是为了夜晚,而你对我来说是永恒的。
本回答被网友采纳文学课代表
详情“浮世万千,吾爱有三。日,月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮”意思是在这个世界我只喜欢三件事, 太阳、月亮和你。太阳是为了白天而存在,月亮是为了夜晚,而你对我来说是永恒的。
“浮世万千,吾爱有三。日,月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮“此句是翻译来的。
翻译的原文是:I love three things in this world. Sun, moon and you. Sun for morning, moon for night , and you forever 。是出自意大利诗人William Michael Rossetti 的LIFE OF JOHN KEATS,写于1887年。
与之相关的翻译有:
1.浮生渺渺,吾心维系:日出千阳,月落余晖,汝笑盈盈。
2.浮世三千,挚爱有三:喷薄朝阳,皓婉皎月,不及汝尔,沧海桑田。
3.浮世万千,挚爱有三。日,月与卿。日伴朝,月伴暮,卿伴我朝朝暮暮。
4.浮世三千,吾爱有三。日,月与卿。日生朝,月生暮,卿生朝朝暮暮。
本回答被网友采纳