请问:名字"李川"翻译成英文名是什么?不要用汉语拼音,姓李需要加Lee

在网上查川 翻译成阴郁读音是chun或chuen
那是不是应该写成 chuen lee 这听起来像“春丽”
那个。。。我是男的。。。
还有没有 英文中发音像“川”的读音的单词 意思也不错的
或者说外国人 发chuān 这个音 用什么词儿?

没有与“川”这个发音对应的,你取英文名应该只是用来简单交流吧?这样的话没必要用姓,只取个单一的名方便你的朋友叫就行,就算在书信里面,署名也都习惯只留个名字,“李川”可以取" Leo",【'li:əu】,这是我找到的与“Li Chuan ”读音最相近的一个男性名了,也很好听,中文翻译过来是“利奥”,简单上口。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-02
船力
第2个回答  2011-06-02
Chuang Lee
第3个回答  2011-06-02
我有个哥们也就李川,我们都叫他二阳
第4个回答  2011-06-02
川者大河也,故为river
相似回答