鱼与熊掌不可兼得的英文翻译

如题所述

鱼与熊掌不可兼得的英语表达:

1、You can’t have your cake and eat it;

2、You can't have it both ways;

3、you can't have the best of both worlds;

4、 when you can't get both the bear paw and fish at the same time,you gotta pick the best.

例句:

1、你决定吧,反正鱼与熊掌不可兼得。

Make up your mind, you can't have it both ways. 

2、我想,鱼与熊掌不可兼得,这必须作出选择。

I think not keep fish and bear's paw, which must make a choice. 

3、你想要加薪又想要减少工作时数?很抱歉,鱼与熊掌不可兼得!

You want to get a pay raise and reduce your work hours? I'm sorry, but youcan't have your cake and eat it too! 

4、在激动人心的职业与把大部分时间花在家人和朋友身上二者之间,鱼与熊掌不可兼得。

You don't have to be chair of the department to have a very exciting career andstill spend time with family and friends.

扩展资料:

【出自】孟子《鱼我所欲也》:“鱼,我所欲也,熊掌亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。 ”

【释义】鱼是我喜欢吃的,熊掌也是我喜欢吃的;如果不能都吃,那么我舍弃鱼选择吃熊掌好了。

【寓意】其中也有好的东西不要拥有太多,不然就体现不出其价值所在,就像一山不能容二虎,金字塔顶上永远是最稀少珍贵的,意在提醒人们在面对取舍时应该如何抉择。

【原文翻译】:《Mencius》:I  like  fish,  and  I  also  like  bear's  paws.  If  I  cannot  have  both  of  them,  I  will  let  the  fish  go,  and  take  the  bear's  paws.

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-05-10

"You can't have your cake and eat it too" 2. "you can't have it both ways"
3. "you can't have the best of both worlds."

相似回答