有没有懂日文的大神帮忙翻译一下图片里的日文,谢谢!

翻译成中文,跪谢!!!

为追求穿着感觉使用的材料比较娇贵,穿着之际对布料、接缝请注意不要施加强力,洗涤及干燥时请勿用力拉扯。
强力擦、挠、拉表面,会造成布料受损。另外,布做的椅子、榻榻米等不太滑的地方有时容易造成布料擦伤请注意。选衣服时,请注意选宽松尺寸,以免给布料、接缝过大负担。
因摩擦有时会起毛球,如在意毛球,建议早些使用去毛球工具清理。
洗涤时为防止倒形,请使用洗涤网用弱水流洗涤。
请尽量不要使用柔软剂,以免起球、断线。另外,使用时,建议尽量隔开间隔。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-03-21
大致意思是说,这个纺织品很娇贵,使用或者洗涤的时候不要用力拉扯,并且摩擦等情况都会导致材料受损。
如果因为摩擦而导致纺织品表面起毛球的话,建议使用专门去掉毛球的工具。
洗涤的时候为了避免破坏纺织品的形状,所以尽量使用洗涤网以及弱水流。
另外为了避免起绒毛,所以尽量不要用柔软剂。本回答被网友采纳
第2个回答  2018-03-21
因追求舒适感而使用了纤弱的素材,所以在穿时需注意对布料和接缝不可太过用力以及在清洗和干燥时不可用力拉扯。如大力的摩擦,挠,拉扯表面的话容易损坏布料。另外,在布制的椅子或榻榻米等不太光滑的地方摩擦布料的话易使布料受到损伤应多加注意。为了不造成布料和接缝的负荷请选择较宽松的码。因摩擦有可能会出现起毛,起球的现象。如果在意起球则建议尽早使用毛球修剪器等工具去除。为防止变形,清洗时请使用洗衣网以弱水流来进行清洗。因容易造成起毛或断线所以尽量不要使用柔顺剂。另外,在使用时建议中间可间隔一段时间。
相似回答