夸父追日文言文及翻译

如题所述

1. 文言文《夸父追日》解释

夸父与太阳竞跑,追赶到太阳落下的地方。

他很渴,想要喝水,就到黄河、渭水边喝水,黄河、渭水的水不够他喝,就到北方的大湖去喝水。还没有到,就在路上因口渴死了。

夸父将他的手杖丢弃了,化作了一片桃林。 注释; 逐:角逐; 逐走:竞跑,赛跑; 入日: 追赶到太阳落下的地方; 于:到。

河. 渭: 黄河和渭水; 不足:不够; 北:向北 大泽: 大湖。传说其大横纵千里,在雁门山山北。

至: 到; 道:名词作状语,在半路上; 而:表因果; 道渴而死: 在半路因口渴而死; 其: 代词(代夸父) ; 邓林: 桃林。 这是我国最早的著名神话之一,讲的是夸父奋力追赶太阳、长眠虞渊的故事。

2. 【初一的古文翻译:《夸父逐日》、《两小儿辩日》】

《夸父逐日》 夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水.黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水.还没赶到大湖,就半路渴死了.他遗弃的手杖,化成桃林.两小儿辩日》 孔子往东方游学时,看到两个小孩在争论,孔子问他们争论的原因.一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远.” 另一个小孩认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近.一个小孩说:“太阳刚出来时像个大圆车篷,等到正午时就像个盘子或盂,这不是远处的小而近处的大吗?” 另一个小孩说:“太阳刚出来清凉寒冷,等到了正午,它热得像把手伸向热水里.这不正是近的就觉得热,距离远就觉得凉吗?” 孔子不能够断定谁是谁非.两个小孩笑着说:“谁说你知道的事情多呢?”。

3. 【夸父追日文言文】

《山海经·大荒北经·夸父追日》载:大荒之中,有山名曰成都载天.有人珥两黄蛇,把两黄蛇,名曰夸父.后土生信,信生夸父.夸父不量力,欲追日景,逮之于禺谷.捋饮河而不足也,将走大泽,未至,死于此.应龙已杀蚩尤,又杀夸父,乃去南方处之,故南方多雨. 【译文】黄帝王朝时代,在北方大荒之中,有座山名叫成都载天.山上有个人.耳朵穿着两条黄蛇,手中握着两条黄蛇,他名叫夸父.后土生了信,信生了夸父,夸父不自量力,想追逐太阳的影子,在禺谷就赶上了.将要到黄河喝水而黄河水却不够喝,将要跑到大泽,还没到,就渴死在这儿.应龙已经杀死蚩尤,又杀死了夸父,便到南方去居住,因此南方便多雨水了. 夸父,《山海经·中山经·夸父山》载:又西九十里,曰夸父之山.其木多棕、楠,多竹箭.其兽多【牜乍】牛、羬羊,其鸟多鷩.其阳多玉,其阴多铁.其北有林焉,名曰桃林,是广员三百里,其中多马.湖水出焉,而北流注于河,其中多珚玉. 【译文】从常烝山再往西九十里,有座山名叫夸父山.夸父山上生长的树木大多是棕树和楠树,还有很多小竹丛.山中的兽类主要是【牜乍】牛、羬羊,鸟类主要是锦鸡.这座山的南麓有很多玉石,北坡有很多铁矿石.山的北麓还有一片树林,名叫桃林,方圆三百里,林中有很多马.湖水从这山涧中流出,再向北流入黄河.湖水中有很多珚玉. 《山海经·海外北经·夸父与日逐走》载:夸父与日逐走,入日.渴欲得饮,饮于河、渭,河、渭不足,北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,化为邓林.博父国在聂耳东.其为人大,右手操青蛇,左手操黄蛇.邓林在其东,二树木.一曰博父.列子记载 战国·郑·列御寇《列子·汤问》:“夸父不量力,欲追日影,逐之于隅谷之际.渴欲得饮,赴饮河渭,不足,将走北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林.邓林弥广数千里焉.”。

4. 精卫填海,夸父追日的文言文和意思夸父追日的能不能详细点

精卫填海《山海经》古文:又北二百里,曰发鸠之山①,其上多柘木②,有鸟焉,其状如乌,⑦文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨(音同“笑”)③.是④炎帝之少女⑤,名曰女娃.女 娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙⑥于东海.漳水出漹,东流注于河.这个神话故事写炎帝(传说中的神农氏)的小女儿被海水淹死后,化为精卫鸟,常衔木石,投到海里,一心要把东海填平的故事.表现古代劳动人民探索自然、征服自然、改造自然的强烈愿望和持之以恒、艰苦奋斗的精神.比喻坚持不懈的人.夸父追日的文言文:夸父与日逐走,入日,渴欲得饮,饮于河渭,河渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死.弃其杖,化为邓林.意思有两种——褒义:比喻有宏大的志向,或巨大的力量和气魄也比喻人类战胜自然的决心和雄心壮志.贬义:自不量力.。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答