66问答网
所有问题
奥运主题曲“我和你”为什么是“you and me”而不是“you and I”?是特殊语法吗?
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2009-01-29
一般放在后面的都改为宾语格式
而且,唱起来不也押韵了么
不是语法。习惯表达而已本回答被提问者采纳
第2个回答 2009-01-30
真正的英语没有那么多语法的限制 歌曲更是 歌词里面很多违背语法的问题
第3个回答 2009-01-29
英文里说我和你的时候一般把me放在后边以表示对对方的尊重!
第4个回答 2009-01-29
一般放在后面的都改为宾语格式
而且,唱起来不也押韵了么
第5个回答 2009-01-29
是语法,ME一般都在后面,I用在前面。
1
2
下一页
相似回答
歌曲《
我和你
》的翻译
为什么不是YOU
AND
I
而是 YOU AND
ME
呢?
答:
歌中的 "You and me" 应该是主语,应该是 "You and I" 才对,但是错误的还不只一处
。 像You and me, from one world. 这一句根本没有谓语动词。如果要合语法,应该是: You and I are from one world. 像这种在诗歌或歌词中出现不合语法的现象,我们称之为 "poetic licence"(诗歌特权...
奥运
歌中“
我和你
”
为何是
"
you
and
me
"
而不是
"you and
I
"
??
答:
me 和I都是对的.语法上讲应该用主格,但是口语 习惯用语通常都用宾格
,.,1,你初中英语没有学好。,2,简单点说,就是当表示两个代词时,又有And 就用宾格 这是习惯用法,2,前边有动词吧?介词再不?别告诉是 You and me 绝对是*** you and me,2,这个,貌似只有在陈述句中,在后面跟动词的情...
奥运
歌中“
我和你
”
为何是
"
you
and
me
"
而不是
"you and
I
"?
答:
me 和I都是对的
。语法上讲应该用主格,但是口语 习惯用语通常都用宾格,<口语是不怎么讲究语法的,好用方便就行>。
为什么
在“
我和你
”的歌词中的:我和你用“
you
and
me
”
而不
用“you an...
答:
介词后应该使用宾格,
and是
介词
为什么
歌曲《
我和你
》英文是
你和我
答:
东西方文化差异吧,英语人称先后顺序应该是
you
, he ,
I
.而汉语则是第一人称→我,第二人称→你,第三人称→他。
"
我和你
"
为什么不
翻译成
you
and
I
而是you and
me?
答:
不是啊!是因为me是宾格,而
I是
主格啊!应该用宾格
而不是
主格啊!
大家正在搜
我和你是哪年奥运会主题曲
刘欢奥运会主题曲我和你
奥运会主题歌曲我和你
2008年奥运会主题歌我和你
北京奥运会的主题曲是
奥运主题曲十大歌曲
北京奥运会歌曲我和你心连心
听原版奥运歌曲我和你
08奥运歌曲你和我
相关问题
为什么《我和你》的英文名是《You and Me》而不是《Y...
为什么《我和你》是you and me而不是you and ...
为什么在“我和你”的歌词中的:我和你用“you and me...
“我和你”为什么翻译成You and me,me不是做宾语才...
youandme(我和你)北京奥运主题曲英文歌词
"我和你"为什么不翻译成you and I而是you and...
“你和我”的英文到底是"you and I”还是 "you ...
me and you有没有语法错误 我和你 不是应该 you...