请问这几句话怎么翻译成比较好的英文???

请问这几句话怎么翻译成比较好的英文?
1、坚持自己的想法,走自己的路。
2、忘记烦恼,永远保持快乐的心。
3、冬天已经过去,春天即将来临。
4、我会记住你的一切。
请不要照搬Google翻译或其他翻译软件的直译,那样我也会做,也只会显出你没有水平,翻译软件的翻译结果作为参考,请你译出水平。

1. You are yourself, make your own path.
2. Forget your worries and let content sit in your heart.
3. The winter has passed, so spring is close at hand.
4. I would treasure your every shred of memory.

参考资料:住在加拿大

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-02-02
1, persist in your own thoughts and go your own way.
2, forget the troubles and always keep a jolly heart(mind).
3, winter is over and spring is approaching.
4, I will remember you all (for ever).

persist in 很固执地坚持。
第2个回答  2009-02-02
那位住在加拿大的翻得不错哦, 的确有外国的感觉, 其他两位的就..... 有点不make sense 的说, 像是在用中文翻过去一样...

rrzhang001的第四个改一改:

I would treasure everything about you, even the smallest legacies of memories between us.

哈' 好像有点长.....
第3个回答  2009-02-02
1,Stick to your own thoughts, walk on your own road
2,Forget all worries and possess a happy heart forever
3,Winter has past, spring is imminent
4,I will remember all things of you

脑力哦。。。希望有帮助阿
第4个回答  2009-02-02
Keep your thoughts and Walk yourself;
Throw over the troublesome and Hold a happy heart;
Winter away and Spring on the corner;
Treasure your every......
第5个回答  2009-02-02
第一个不会。。第二个的话我试试。forget your business and keep your heart young.
4, you are always in my mind.. 嘿嘿。。。闹着玩。。。
相似回答