浮世三千,吾爱有三,日月与卿,卿为朝朝暮暮是什么意思?

如题所述

文学课代表

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-12-07
I love three things in this world. Sun, moon and you. Sun for morning, moon for night , and you forever.
这句话出自于电影《暮光之城》,是里面的一句台词。此为英文原句翻译成古文言就是:
浮世三千,吾爱有三,日月与卿,卿为朝朝暮暮。
意思是:这个繁华的世界我最爱的有三个,太阳,月亮和你。爱太阳在白天,爱月亮在傍晚,爱你是每时每刻。
第2个回答  2019-11-13
浮世三千,吾爱有三,
日月与卿,卿为朝朝暮暮
这世界上东西很多,我爱的只有三种,
太阳月亮还有你,白天爱太阳,
夜晚爱月亮,从早到晚爱着你。
第3个回答  2018-11-09
? 浮世三千,吾爱有三。日、月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。本回答被网友采纳
第4个回答  2019-08-08
出自泰戈尔
相似回答