如题所述
《道德经》的翻译,早先是汉代的《河上公章句》,这是成书最早、流传最广、影响最大的一部解释《道德经》的著作。但河上公其人其书的时代和真伪问题,一直是学术史上的一个难题。而且《河上公章句》在流传过程中,出现了不同的版本。除此书以外,自古至今还有很多《道德经》的译注,现在人们通用的是三国时王弼的《道德经注》。
原文对不对啊
原文流传下来没变,翻译有些扭曲附和