翻译一首日文诗~

あなたが好きなの

あなたが好きなの。

あなたの瞳が好き。
春の银河のようにきらめく瞳が、春の日差しのような优しい眼差しが好き。

あなたの髪が好き。
微风にひらめくシルクのような、さらさらの髪が好き。

あなたの唇が好き。
蜜のような口付けをくれる、切ない吐息を闻かせてくれる唇が好き。

あなたの声が好き。
高くて甘い、心に沁み込む、澄み切った声が好き。

あなたの体が好き。
抱きしめると折れてしまいそうな华奢な腰が、薄くてでも形のよい胸が、重ねた肌から伝わってくる温もりが好き。

でも、一番好きなのは、あなたの心。
脆くて伤つきやすい、でもどこまでも纯粋で美しい、决して谁も责めたりしない、すべてを许す、优しさに満ちた魂。

好きよ。大好き。
あなたのすべてが爱しくてたまらないの、姫子。
あなた以外のものなんかもう何もいらない。
ただあなただけが欲しいの。

喜欢你

喜欢你。

喜欢你的眼睛。
喜欢你春天银河般闪烁的瞳孔,春天阳光般温柔的眼神。

喜欢你的头发。
喜欢你微风拂动的丝般爽滑的发丝。

喜欢你的嘴唇。
喜欢你给我蜜般亲吻的嘴唇,喜欢你哀伤叹息的嘴唇。

喜欢你的声音。
喜欢你高昂的,甜蜜的,沁人心脾的,清澈声音。

喜欢你的身体。
喜欢你那拥紧后生怕被折断的纤腰,喜欢你不丰满形状很美的胸脯,喜欢你那接触的皮肤传过来的温暖。

但是最喜欢的还是你的心。
脆弱易伤却单纯美丽,从不非难谁,包容一切,充满了慈爱的灵魂。

喜欢你。喜欢你。
姬子,喜欢你的一切。喜欢得无法形容。
除了你我什么都不要。
我只需要你。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-06-10
我爱你。
我爱你。

我爱你的眼睛。
爱你那像银河般闪耀的眼中,有着春日阳光般的温柔眼神。

我爱你的头发。
爱你那像在微风中飘扬的丝绸一般柔顺的头发。

我爱你的嘴唇
爱你那给我蜜糖一般的亲吻,可以听到你的喘息的嘴唇。

我爱你的声音。
爱你那高扬甜美,沁人心脾的清澈的声音。

我爱你的身体。
爱你那似乎一抱就会折断的奢华的腰、虽单薄却美丽的胸、和肌肤相接时传递过来的温暖。

但我最爱的、是你的心。
脆弱而容易受伤、却那么的单纯美丽、不责怪任何人、能原谅任何事、满是温柔的灵魂。

我爱你。那么的爱你。
我深爱你的一切不能自拔,姫子。
除你之外我什么都不要。
我只要你。

视情况可以吧【爱】换成【喜欢】。
第2个回答  2009-06-10
喜欢你

喜欢你。

你的瞳孔喜好。
春天的?象河一样地闪耀的瞳孔,别春天的阳光醉?强迫目光喜好。

你的头发喜好。
微?象闪现的丝一样的,干爽爽的头发喜好。

你的嘴唇喜好。
给象蜜一样的口帐单,难过的大喘气?能借出的嘴唇喜好。

你的声音喜好。
高(贵)甜,沁入拥挤心,清澈了的声音喜好。

你的身体喜好。
别折了抱占的沿着?奢的腰,薄出形式好的胸,从重叠了的皮肤也传递的温暖喜好。

但是,是一号迷,你的心。
脆?容易附有,也始终?漂亮美丽,决做?mo?不me够做,全部?做、?做充满了为sa的魂。

喜好哟。非常喜欢。
你的全部?如的te不得了的,姬子。
你以外的东西之类已经什么都不需要。
只有想要只你。
第3个回答  2019-01-21
宇多田ヒカル
-
flavor
of
life
-ballad
version-
作词:宇多田ヒカル
作曲:宇多田ヒカル
编曲:宇多田ヒカル
编辑:natsuの风
---花样男子2插曲---
ありがとう、と君に言われると
当你对我说了「谢谢」之后
なんだかせつない
总觉得难过
さようならの后も解けぬ魔法
即使说「再见」之后
魔法仍未消失
淡くほろ苦い
有点些许苦涩
the
flavor
of
life
the
flavor
of
life
友达でも恋人でもない中间地点で
在既非朋友
既非恋人
的中间点
収获の日を梦见てる
青いフルーツ
梦想收获的那一天
未成熟的水果
あと一歩が踏み出せないせいで
结果都是因为无法踏出这步
じれったいのなんのってbaby
有所迟疑到底是为什麼
ありがとう、と君に言われると
当你对我说了「谢谢」之后
なんだかせつない
总觉得难过
さよならの后も解けぬ魔法
即使说「再见」之后
魔法仍未消失
淡くほろ苦い
有点些许苦涩
the
flavor
of
life
the
flavor
of
life
甘いだけの诱い文句
甜蜜诱惑的字句
味っけの无いトーク
是枯燥乏味的毒药
そんなものには兴味をそそられない
那样的东西对我来说是无法引起我的兴趣的
思い通りにいかない时だって
即便在无法照我心中想法去做的时候
人生舍てたもんじゃないって
并非要舍弃人生
どうしたの?
と急に闻かれると
当你问我「怎麼了?」
ううん、なんでもない
我赶紧回说「没..没有..没事喔」
さようならの后に消える笑颜
说「再见」之后消失的笑脸
私らしくない
并不像我
信じたいと愿えば愿うほど
越是希望让自己相信
なんだかせつない
总觉得有点伤心难过
「爱してるよ」よりも「大好き」の方が
比起说「我爱你」说「最喜欢你了」
君らしいんじゃない?
才更像你不是吗?
the
flavor
of
life
忘れかけていた人の香りを
突然思い出す顷
突然回忆
那个快被忘记的人时
降りつもる雪の白さをもっと
素直に喜びたいよ
想起片片积雪的白
老实说开心不起来
ダイアモンドよりもやわらかくて
比起钻石
更想将柔软的
あたたかな未来
手にしたいよ
温暖的未来放在手心喔
限りある时间を
君と过ごしたい
有限时间内
只想与你共处
ありがとう、と君に言われると
当你对我说了「谢谢」之后
なんだかせつない
总觉得难过
さようならの后も解けぬ魔法
即使说「再见」之后
魔法仍未消失
淡くほろ苦い
有点些许苦涩
the
flavor
of
life
the
flavor
of
life
第4个回答  2009-06-10
喜欢你

喜欢你。

我喜欢你的眼睛。
银河眼睛闪闪发光的春天,如新的眼差石优的春天的阳光。

我喜欢你的头发。
风似乎很不错丝绸飘扬,淙淙如头发。

我喜欢你的嘴唇。
可以像金属指着蜂蜜,爱情的嘴唇将叹息闻绺缠绵悱恻。

爱你的声音。
甜沁米高的心,像一个宁静的声音。

爱你的身体。
华奢回和我打破了它和拥抱,而且会形成一个薄,良好的胸部,就像皮肤会感到非常温暖。

但最爱的,是你的心。
伤往往易碎,美丽在每一个纯粋,但不是第一责还谁决,许所有的灵魂充满优。

我喜欢它。我喜欢它。
急于把所有的爱给你, Himeko 。
看来,不需要任何其他,除了你。
可是,你只选择孤立。
相似回答