古人说话都是用的文言文吗?

不是的,这个概念是错误的

古人说话,正常的老百姓对话,和我们今天相差不大。
文言文是古代文人为了将普通的话写出来比较文雅,特意改变了原来的用词和句子。或者说是为了文人和官府而改变的。

比如:古代老百姓问吃了没有,也是一样的。
只是这样的写在文章中,或者记录给别人看的时候,就太直白,好像没文化一样。所以写在书上就成了:饭否?

在古代,历史越久远就越是看不起老百姓的,不让老百姓多读书,以便统治。都像今天这样的得到教育是不可能的。焚书坑儒就是怕老百姓知道的太多,不好统治,所以才做出了这样的事。至于以后的历朝历代虽然从文献记载好像是提高了老百姓的文化教育,但实际上教育的还是那些统治者认为不影响统治的东西。在统治者眼里,老百姓是越没有文化越好的。正是这样的原因,造成一些文人和有文化的人及统治者是不屑与老百姓用同样的语言的。他们认为那样就影响自己的尊严、地位、面子。
所以,即使在家里自己和老婆孩子说话也要和老百姓不一样,显得自己有文化,有地位。高人一等。造成了他们将普通老百姓的话改变成所谓的”“文言”。这是一种原因。
还有就是为了说出的话好听,好记,有含义,有韵味,创作了一些。

总之古人说话不一定都是文言文。

完全个人观点,仅供参考,有不同意见的认为都是文言的,本人不屑讨论
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-03-22

第2个回答  2019-03-08

这么直白的圣旨,出自明太祖朱元璋

第3个回答  2012-05-25
人类的语言是由简短到复杂来演变的。古代人的语言在我们看来是文言文,但确实是当时所用的语言。当然,随着时代的变化,文言文逐渐成了书面用语,到明清时,老百姓的话和现代人的语言已经很相似了。本回答被提问者采纳
第4个回答  2012-05-25
是的,不过和书本上看到,读到的有些差异,毕竟留下的多圣贤之书,
如同现在一样,都有书面语和口语,但还是有时代特征的文言文.
相似回答