66问答网
所有问题
当前搜索:
pendant法语用法
法语
中表示时间的介词en/dans/pour/depuis/il y a/
pendant
的具体...
答:
je n'ai pas travaillé depuis trois mois. 动词用现在时或否定式的复合过去时。5、il y a:表示行为结束到说话时之间的这段时间,动词用复合过去时。例: il est rentré chez lui il y a 20 minutes.6、
pendant
:表示行为持续的这段时间,例:
Pendant
les vacances, je me repose....
en, dans, pour, depuis, il y a,
pendant
有什么区别?
答:
je n'ai pas travaillé depuis trois mois. 动词用现在时或否定式的复合过去时。5、il y a:表示行为结束到说话时之间的这段时间,动词用复合过去时。例: il est rentré chez lui il y a 20 minutes.6、
pendant
:表示行为持续的这段时间,例:
Pendant
les vacances, je me repose....
【请教
法语
问题】pour与
pendant
答:
pour和
pendant
都表示一个durée的时间,但是pendant不可以表示present,和“现在”这个时间点一点关系都没有。只能是已经完成的动作或将来的动作 比如
Pendant
combien de temps avez-vous étudié le français ?J'ai étudié le français pendant 3 ans.Je vais habiter en France ...
法语
中pour en
pendant
区别,如下第六题
答:
en 和时间连用一般指用了多少时间。如:J'ai fait le tour du lac en trois heures . 我环绕湖泊一圈用了三个小时。pour 是指为了度过多长时间。如: J'irai à Paris pour quatre semaines . 我去巴黎要待四周。
pendant
指前前后后整个过程经历的时间。 如:Je fai...
法语
常见介词
用法
归纳
答:
en(在…内、时)
pendant
(在…之时)dans(在…之内)hors(在…之外)entre(在…之间)parmi(在…之间)outre(除…以外)hormis(除…之外)sous(在…之下)sur(在…之上、关于)envers(面、朝)vers(朝、接近)pour(为)sans(无)près(接近)selon(根据)malgré(虽然)复合形式的介词...
pendant
词根词源?
答:
吊坠(n)。早期的14世纪表示”宽松的,挂东西的部分,“从诺曼时代英国所用的
法语
pendaunt“挂”(c.1300)、古法语吊坠(13世纪)演化而来,是现在分词pendre“挂”的名词
用法
,从拉丁语pendere“挂”演化而来。“耳环的晃来晃去的部分”这一意义是从1550年代出现的。航海意义“圆锥形国旗”是从15世纪晚期...
法语
问题
答:
4.
pendant
,pour和depuis 的区别 具体点 pendant指在某一段时间之内,与durant想近,表示一种持续的状态,如pendant la guerre mondiale在世界大战期间;pour指时间时侧重于某一刻,即使是一段时间也是当一刻来看,Je vais à Pékin pour une semaine我要去北京待一个星期。如果用pendant,就要加个动词...
我在
法语
课文句子里的一些细节问题
答:
3.我相信这三个的意思楼主应该知道,只是
用法
不太清楚而已。很明显,有que的都是接一个从句的。可以构成复合句。而且有些情况下意思也会不一样。
pendant
+一个时间段,这个介词表示现在时刻、过去时刻、和将来时刻里的延续。pendant que+一个时间状语从句。(当...的时候),表示同时性并强调延续。depu...
...visite de ce musee___deux heureus. 为什么用en而不是
pendant
...
答:
en做介词后面加时间状语的时候表示在这段时间之内。
pendant
虽然在语意上可以和en起到同样的效果,但是pendant后面通常加一段时期(比如2 ans这样的)。这个是通过阅读总结的。问法国人,法国人说两个都可以。语法上得过且过,更多的精力要放在句子的tournure上面。很多语法上OK的句子,实际上在人家眼里都...
请教2道
法语
题
答:
te voilà.1te是直宾人称代词。用在voici或者voilà前,其实就是表示一个口气。Me voilà. 我就在这儿呢。我来啦。Paul voilà arrivé.保罗到了。Le voilà arrivé.他到了。Nous voilà à la fin de l'hiver.(我们)总算冬天快过去了。从词源上讲,voilà 是特殊的动词形式,其原型是voir的...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜