en, dans, pour, depuis, il y a, pendant有什么区别?

如题所述

1、en:表示做一件事需要的时间,例:Je vais au travail à pied en 30 minutes.

2、dans:表示说话时与将来行为之间的这段时间,动词用现在时或将来时。例:elle finit dans 5 minutes. elle va finir dans 5 minutes.

3、pour:表示从说话时开始的一段时间,动词用现在时,过去时或将来时。例:Elle part pour 3 mois. 

4、depuis:在说话时行为还没有结束,可表示行为开始的时点,je travaille depuis le 01 avril. 或行为开始到说话时持续的这段时间, je n'ai pas travaillé depuis trois mois. 动词用现在时或否定式的复合过去时。

5、il y a:表示行为结束到说话时之间的这段时间,动词用复合过去时。例: il est rentré chez lui il y a 20 minutes.

6、pendant:表示行为持续的这段时间,例:Pendant les vacances, je me repose.


扩展资料:

法语表达时间的细节:

à + 时间:准时做某事

vers + 时间:大约在几点做某事

J'arrive au bureau à 9 heures.

我在9点到办公室。

Je te téléphone vers14 heures.

我14点左右给你打电话。

de ... à:从几点到几点做某事

jusqu'à: 做某事一直到几点

Nos bureaux sont ouverts jusqu'à 17 heures.

我们的办公室一直开到17点。

J'ai mon cours de piano de 14 heures à 16 heures.

从14点到16点,我有钢琴课。

几点后加du matin, de l'après-midi, du soir,区分上午、下午和晚上。

Le magasin est ouvert à 10 heures du matin.

商店上午10点开门。

J'ai un rendez-vous à 3 heures de l'après-midi.

下午3点,我有一个约会。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答