66问答网
所有问题
当前搜索:
诗经卷耳翻译
诗经
的《国风·
周南 ·卷耳
》全诗是什么意思?
答:
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!白话译文
采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁
。攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒...
诗经
《
卷耳
》原文及赏析
答:
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。(寘 通:置)陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。译文及注释 作者:佚名 译文
采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐
。我啊想念心上人,菜筐...
诗经
《
卷耳
》
翻译
答:
1.采呀采呀采卷耳,
半天不满一小筐.我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁.攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧.且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤.登上高高山脊梁
,马儿腿软已迷茫.且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤.艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!2.一片碧绿的平原,原...
采采
卷耳
,不盈顷筐.嗟我怀人,置彼周行怎么解释?
答:
【翻译】
采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧
。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上。【赏...
卷耳原文
及
翻译
答:
【翻译】
连续不断地采摘卷耳,斜口竹筐却还没装满。我心中所怀想的人啊,我想把他安置在朝官的行列
。攀登那怪石嶙峋的高山,我的马儿神色已颓靡不振。我姑且先斟满青铜制成的酒器,以慰藉我心中绵绵不绝的思念。攀登那高峻峭拔的山冈,我的马儿毛色已黑黄斑驳。我姑且先斟满铸有兽头的酒器,以...
求
诗经
中《
卷耳
》《桃夭》的解释译文
答:
卷耳
:一片碧绿的平原,原中有卷耳蔓草开着白色的花。有位青年妇人左边肘上挂着一只浅浅的提篮,她时时弓下背去摘取卷耳,又时时昂起头来凝视着远方的山丘。她的爱人不久才出了远门,是骑着一匹黑马,携着一个童仆去的。她在家中思念着他坐立不安,所以才提着篮儿走出郊外来摘取卷耳。但是她在卷耳的...
诗经卷耳
译文及注释
答:
(1)采采两句:采采,不断的采;另一说,采采,茂盛貌。
卷耳
,即苓耳。形如鼠耳,叶青白色,白华细茎,蔓生。可食,但滑而少味。盈,满。顷筐,浅筐。这两句说,虽不断地采着卷耳,但仍不能采满一浅筐;以形容其忧思之深。(2)寘,同“置”。周行,周的行列。行,疑指军行。这句说,我所...
诗经
的《国风·
周南 ·卷耳
》全诗是什么意思?
答:
诗的开头一章,写妻子一边采着
卷耳
,一边思念着丈夫,由于心不在焉,采了半天也没有采满一只斜口浅筐。她一边叹气,一边索性把筐子放在大道旁。以下三章是她的想象,在想象中,她仿佛看见自己的丈夫正骑马儿越过高高的山冈,由于路途险难,他骑的马都累病了,他的仆人也筋疲力尽,而他也在借酒浇...
诗经
里面
卷耳
这个题目是什么意思?
答:
卷耳
:野菜名,又叫苍耳;我将原文和
翻译
一并奉上:卷耳 采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。陟彼砠矣,我马瘏矣!我仆痡矣,云何吁矣。注释 ①采采:采了又采。卷耳:野菜名,又...
我姑酌彼兕觥,维以不永伤是什么意思?
答:
意思是:且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。兕(sì)觥(gōng):形似伏着的犀牛的饮酒器,一说是野牛角制的酒杯。永伤:长久思念。出自无名氏周代《国风·
周南·卷耳
》,原文为:采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。陟彼高冈,我马...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
诗经卷耳原文及翻译及注音
采采卷耳不盈顷筐译文
卷耳原文朗读及翻译
卷耳诗经的翻译和注释
诗经麟之趾翻译
卷耳翻译古诗文网
柏舟邶风诗经原文及翻译
诗经樛木翻译
诗经汝坟翻译