66问答网
所有问题
当前搜索:
中文书名英文翻译
我国四大名著的
书名翻译
成
英文
应该分别是什么?
答:
2、《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》——四海之内皆兄弟:豹子的血 3、美国女作家赛珍珠
翻译
《水浒》七十一回本,取名为《四海之内皆兄弟》4、《OUTLAWS IN THE MARSH》——沼泽地里的逃犯 最早德文译名是《强盗与士兵》;法文译名是《中国的勇士们》;
英文
译本为《在河边发生的故事...
中文
名著
翻译
成
英文
的题目
视频时间 12:37
中国四大名著的
英文
译名
答:
《红楼梦》Red Mansion Dreams,即红楼之梦 《西游记》Journey To the West,即西游之旅 《三国演义》Three Kingdoms,即三个王国 《水浒传》Outlaws of the Marshes,即沼泽(指水泊梁山)上的亡命之途 这才是四大名著的通用
翻译
,中外
英文
报纸杂志上都这么用的,楼上的几位朋友翻译的都太复杂了,
书
...
中文书名翻译
成
英语
答:
《三国演义》---《The Romance of the Three Kindoms》《水浒传》---《The Story by the Water Margin》《红楼梦》---《Dream of the Red Chamber 》《西游记》---《Journey to the West》参考资料:http://www.jslfgz.com.cn
四大名著的
英文翻译
是什么
答:
阿卡索是欧美外教一对一授课的,而且都是欧美师资,欧美师资的发音是很标准的,外教都持有tesol(国际
英语
教师资格证书),阿卡索课程收费课均不到20,性价比超高。希望可以帮到你啦!想要找到合适英语培训机构,百度搜下“阿卡索vivi老师”即可。百度搜下“阿卡索官网论坛”免费获取全网最齐全英语资源。
英语书名
答:
中国名著
英语翻译
,前面四个是四大名著哦:)~~《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West 《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms 《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)《水浒传》 Heroes of the Marshes; Water Margins 《本草纲目》 Compendium of ...
谁知道一些比较有趣的
中文
电影或中国名著的
英文
译名呢
答:
《Skinny Tiger and Fatty Dragon》--(《瘦虎肥龙》这位译者一定是后来
翻译
《卧虎藏龙》的那位吧)《Saviour of the Soul》--灵魂的救星(啊呸!真不要脸!《九一神雕侠侣》)--- 名著:[明]罗贯中 《三国演义》公元1689年(康熙二十八年),日本人把《三国演义》译成了日文,这是《三国演义》最...
中国经典文学作品中,主要有哪些
翻译
成
英文
并比较出名的?
答:
链接: https://pan.baidu.com/s/1tAlow2ehqCQayzZTJZLoNw 提取码: an3r 收集多部《呼啸山庄》《大卫·科波菲尔》《双城记》《雾都孤儿》《鲁滨孙漂流记》《傲慢与偏见》《理智与情感》等等。
请问,西游记
书名
用
英文
怎么
翻译
,(写出翻译后英文的意思)令三部名著也...
答:
《三国演义》---《The Romance of the Three Kindoms》《水浒传》---《The Story by the Water Margin》《红楼梦》---《Dream of the Red Chamber 》《西游记》---《Journey to the West》
韩寒
书名英文翻译
答:
1997年 于《少儿文艺》等发表小说、散文 2000年 出版长篇小说《三重门》,累计发行130万册,中国近20年销量最大的文学类作品
翻译
三重门是Tertiary gate 。2000年 出版散文集《零下一度》,累计发行90万册,2001年全国图书排行榜文学类第一名翻译是Below zero once。2002年 出版长篇小说《像少年啦飞驰》...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
中国古典书籍英语
一些著名书的英文名
被翻译成英文的中国文学作品
中国古籍的英文翻译
四大名著书名英语翻译
中国名著翻译成英文
四个字得书名英文怎么拼写
中国地名翻译成英文格式
著名书籍英文翻译