because of, due to, thanks to, owing to

because of, due to, thanks to, owing to ,as a result of ,on account of都可用来表示原因,它们有什么区别?举些例子

在意义上,除了thanks to通常用于好的方面,译为“多亏”外,其他几个短语的区别不大,都表原因,但在用法上稍有不同。
owing to可以做状语和表语,在做状语时一般要在该状语后面加上逗号。
Owing to his careless driving, we had a bad accident.由于他驾驶疏忽,我们发生了次大车祸。

due to做状语时一般不置于句首,也可以做表语和定语。
Your failure is due to negligence.你的失败是由于疏忽所造成的。

because of应用最广,也更口语化。
Because of his wife’s being there,I said nothing about it.因为他妻子在场,我对此事只字未提。

as a result of ,on account of意义大体一样,用法也无区别。

参考资料:转自英语答疑区:http://club.afawang.com/forum-168-1.html

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-11-27
[比较] due to / because of / thanks to

这三个短语意思相同,一般可以互换,但是要注意以下区别:
due to 可引导状语、定语或表语,但多引导表语。
because of 一般引导状语,不引导表语;但当主语是代词时,because of短语在句中可用作表语。
thanks to 常引导状语;除了“由于”的意思外,还可意为“多亏”,多引出好的原因。

[例句] He knew she was crying because of what he had said.
他知道她哭是因为他说的话。
Thanks to you, I was saved from drowning. 幸亏你,我才没有被淹死。

参考资料:http://www.jxenglish.com/Article/vocabulary/11967.html

相似回答