日语里的平假音和片假音的区别是什么?

如题所述

1、片假名用于外来语吧。例如英语单词引入日语就用片假名书写,读音和英语单词很像。

到了公元五世纪中叶之后,日本人民创造了用汉字作为表间符号来书写日语的方法。至八世纪后,

这种将汉字作为表间符号的方法已经被普遍采用,日本古代著名的诗歌集《万叶集》就是采用这种

书写方法。如日语的“山”,读作“やま”,在《万叶集》中就用“也麻”两个汉来书

写。“桜”读作“さくら”,就用“散久良”三个汉字来书写。日语中的助词“て、に、を、

は”等则用“天、尔、乎、波”等汉字来表示。这种书写方法后来被称为“万叶假名”。但是,用

万叶假名式的汉字记事作文十分繁杂,在此后来慢慢简化,只写汉字楷书的偏旁,如“阿”-

>“ア”,“伊”->“イ”,“宇”->“ウ”等。

2、柔和的汉字草书适合于书写日本和歌,尤其在盛行用草书书写信件、日记、小说之后,逐渐

形成了一种简练流畅、自由洒脱的字体,如“安”->“あ”,“宇”->“う”等。

至此,日本民族终于利用汉字创造了自己的文字。由于这些文字都是从汉字字形假借而来的,因此

称为“假名”。

3、根据假名的书写方法不同,取自汉字楷书偏旁的称为“片假名”(カタカナ),从汉字草书演变

而来的称为“平假名”(ひらがな)。片假名和平假名都是以汉字为基础创造的表音文字。一般书

写和印刷都用平假名,片假名通常用来表示外来语和特殊词汇。

例如:これは日本语のテキストです。(译文:这是日语课本)

平假名这个句子中的“これは”、“の”、“です”就是平假名。平假名是日语中很重要的一部

分,它可以直接构成单词,如例中的“これ”(发音“kore”注:罗马注音)就是“这个”的意思

(相当于英语中的“this”);の(发音“no”)是“的”的意思,前面的“は”最后的“で

す”用在一起表判断,也就是“。.....是。....”的意思。平假名也可以充当句子中的其它无具体意思

的成份,如例中的“は”就是一个助词,用来分隔“これ(这)”和“日本语”。

4、片假名“テキスト”是片假名。片假名和平假名是一一对应的,读音相同,只是写法不同,你可

以把它理解成英语中大写字母和小写字母的差别(但它们并不是一回事,只是为了方便你的理

解)。片假名主要用来构成西方外来语及其它一些特殊词汇。

如例中的“テキスト”(发音“tekisuto”)的意思是“课本”,就是从英语单词“text”音译过

来的。此外,日语中还有用源于罗马的拉丁字母来表示日语的方法,称为“罗马字”。类似我国

的“拼音”。

罗马字主要多见于人名、地名、机构名等专有名词,并常用于日文电脑输入法。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答