日语的语法问题

毎朝、公园を散歩することにしています。这里的公园を散歩する能不能改成公园で散歩する。

应该都是表示习惯每天早上在公园散步。可以吗?
我觉得在公园里散步没什么不自然啊。每天早上习惯在公园散步。

呵呵,今天我上课老师刚好讲了这个问题.
“公园を散歩する”与散歩する搭配的场所后的助词必须要用“を”
但也有一种情况就是:比如说公园很大很大,大得根本走不完,你只是去了公园一个小地方散步。那么可以用“で”。这样给日本人听起来,他就会觉得你是去了一个很大很大的公园散步。其它的都要用“を”。否则给日本人听起来就会很不理解,有严重的语法错误。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-10-09
不能,を表示经过的场所但で只能是限定的范围。这一般都用を。
第2个回答  2008-10-09
应该不能改で
虽然从语法上看不错
但を有在公园中 穿过公园的意思
第3个回答  2008-10-09
wo 表示经过的场所,有“经过、穿过某地”的意思,就是散步的时候经过公园了。 如果改成 de ,就是在公园里散步了,范围限定的太小了,与实际不符。意思就不自然了。
第4个回答  2008-10-09
不可以 因为这里的を表示一种移动 所以不能
相似回答