帮我翻译下法语,香水盒子上的

Lilas mauve epanoui.
Souffle enveloppant de son parfum rond et genereux.
Force grisante de Pur Desir de Lilas.

Mauve lilac in full bloom.
A whispered caress of rich perfume.
The exhilaration of Pur Desir de Lilas.

Lila malva vibrante.
Soplo envolvente de su aroma sereno ygeneroso.
Fuerza profunda de Pur Desir de Lilas.

Bluhender violetter flieder.
Sein vollendeter,sinnlicher uft umhullt sanft wie ein hauch.
Pur Desir de Lilas aufregend und unvergesslich.

虽然我用了在线翻译,但不够准确,所以请会法语的你帮忙翻译下,谢咯~

淡紫色的丁香花盛开,
浓郁的芳香轻柔的爱抚(每一个细胞),
(这就是)PUR DESIR DE LILAS带来的无比快乐。

翻译的不是很有意境,但意思是这样。
下面的分别是英语,西班牙语和德语。意思大体上差不多。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-05-19
这四段是一个内容,分别是法语、英语、西语和德语。对照前三段法英西翻译,大概是这个意思:

盛开的淡紫色丁香
丰富香味的细心呵护
德西尔日丁香的振奋力量。

不认识德语。
第2个回答  2009-05-20
盛开的淡紫色丁香花
浓郁芬芳
是Pur Desir de Lilas牌香水令人陶醉的力量
Pur Desir de Lilas可以翻译成丁香花纯洁的愿望。
第3个回答  2009-05-20
Lila malva vibrante.
Soplo envolvente de su aroma sereno ygeneroso.
Fuerza profunda de Pur Desir de Lilas.
西班牙语。
盛开的淡紫色丁香
丰富香味的细心呵护
德西尔日丁香的振奋力量
第4个回答  2009-05-19
知道上还是有挺多的法语高手的嘛
相似回答