66问答网
所有问题
迢迢牵牛星,对这首诗的翻译。
如题所述
举报该问题
推荐答案 2019-09-29
《迢迢牵牛星》【翻译】
:
(看那天边)遥远的牵牛星,明亮的织女星。
(织女)伸出细长而白皙的手
,正摆弄着织机(织布),发出札札的织布声。
(她思念牛郎,无心织布),因此一整天也没织成一段布,眼泪像下雨一样落下来。
银河又清又浅,相隔又有多远呢?
虽只隔一条清澈的河水,但他们只能含情凝视而不能用话语交谈。
《迢迢牵牛星》【原文】:
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许?
盈盈一水间,脉脉不得语。
《迢迢牵牛星》【鉴赏】
:
这首诗一共十句,其中六句都用了叠音词,即“迢迢”、“皎皎”、“纤纤”、“盈盈”、“脉脉”。这些叠音词使这首诗质朴、清丽,情趣盎然。特别是后两句,一个饱含离愁的少妇形象若现于纸上,意蕴深沉风格浑成,是极难得的佳句。
《迢迢牵牛星》【作者】
:
《迢迢牵牛星》选自梁昭明太子萧统所编《文选》收录的《古诗十九首》,朝代:两汉;作者:佚名。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://66.wendadaohang.com/zd/vnsvvD9svvnppDp9Uv.html
其他回答
第1个回答 2020-03-06
《古诗十九首》
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许。
盈盈一水间,脉脉不得语。
【译文】
那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。
织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。
因为相思而整天也织不出甚麼花样,她哭泣的泪水零落如雨。
只隔了道清清浅浅的银河,俩相界离相去也没有多远。
相隔在清清浅浅的银河两边,含情默默相视无言的痴痴凝望。
第2个回答 2019-12-15
(看那天边)遥远的牵牛星,明亮的织女星。
(织女)伸出细长而白皙的手
,正摆弄着织机(织布),发出札札的织布声。
(她思念牛郎,无心织布),因此一整天也没织成一段布,眼泪像下雨一样落下来。
银河又清又浅,相隔又有多远呢?
虽只隔一条清澈的河水,但他们只能含情凝视而不能用话语交谈。
满意请采纳,谢谢~~
相似回答
迢迢牵牛星的古诗
怎么
翻译
?
答:
翻译:
看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。织女伸出细长而白皙的手,摆弄着织机织着布,发出札札的织布声
。
一整天也没织成一段布
,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。作品赏析:全诗运用比兴的表现手法。
迢迢牵牛星这首诗的翻译
答:
盈盈一水间,脉脉不得语 译文
在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停
。
一整天也没织成一段布
,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。注释 迢(tiáo...
迢迢牵牛星
原文及
翻译
佚名
答:
盈盈一水间,脉脉不得语。翻译:
在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停
。
一整天也没织成一段布
,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。赏析:这首...
迢迢牵牛星翻译
答:
盈盈一水间,脉脉不得语。翻译:
(看那)遥远的牵牛星,明亮的织女星
。(织女)伸出细长而白皙的手 ,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。
一整天也没织成一段布
,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用...
迢迢牵牛星古诗
意思
答:
意思是:
在银河东南牵牛星遥遥可见
,在银河之西织女星明亮皎洁。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。
一整天也没织成一段布
,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。原文:《迢迢牵牛星》两汉:佚名 迢迢...
迢迢牵牛星,对这首诗的翻译
。
答:
《
古诗
十九首》
迢迢牵牛星,
皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。【译文】那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。因为相思而整天也织不出甚麼花样,她哭泣...
大家正在搜
迢迢牵牛星这首诗的意思
迢迢牵牛星古诗的意思翻译
迢迢牵牛星的翻译
迢迢牵牛星古诗十九首
迢迢牵牛星古诗的作者
迢迢牵牛星古诗表达的情感
迢迢牵牛星原文及翻译注音
古诗迢迢牵牛星的意思
迢迢牵牛星古诗中心思想