I've been waiting ages. 这里的ages 是什么意思?为什么wait 不需要加for?

I've been waiting ages. 这里的ages 是什么意思?为什么wait 不需要加for?

这里for ages表示一段时间,只是省略了而已,可以有介词for的。
ages是很多岁,在这里是概数,表示很长时间,有点夸张的意思。
整句表示,我已经等了很久很久了。
for省略了而已。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-08-03
回答:1. 这里的ages(时代)相当于a long time,强调时间很久。2. for引导一段时间状语时,for可以省略。但句子是否定句时,则不能省略。如:
I waited (for)two hours yesterday.
I haven't seen her for ages/ a long time.
For two years he lived abroad.追答

补充:或‘’for+一段时间名词‘’在句首时,for也不能省略。

第2个回答  2019-08-03
I've been waiting ages.
意思是我已经等待了很长时间了。
ages :意思是夸张的年代。
age与wait组成在一起构成等待的延续性,所以不用for。
第3个回答  2019-08-03
这句话是在抱怨你迟大到,I've been waiting ages. =我等了好几个世纪了。生气抱怨的口语上不讲究for 了,但加上也没事!
第4个回答  2019-08-03
1、wait for sb/sth
2、这里没有sb/Sth,因此不需要。
相似回答