英语, 为什么有时候wait需要加for,而有时候不需要??

比如 he is waiting for the bus. you have to wait your turn.

为什么有的时候wait需要+for,而有时候不需要??

wait 是个不及物动词。
不及物动词的意思就是不能直接加宾语。宾语就是这个动词动作的承受者。
就以wait为例。wait的宾语也就是“等”的对象。因为wait是不及物动词,虽然中文中可以是“等我”,但是英文中就不能直接翻译为“wait me”,因为wait是不及物动词,后面必须加上与这个动词搭配的介词才能加上宾语,而与wait搭配的介词就是for,要加宾语就要加上for,于是“等我”就应该翻译为“wait for me”而不能是“wait me”。

再来解释你的问题,wait是个不及物动词,当然后面如果不需要加宾语,也就是你没有必要说明等的对象的时候,就不能加上介词for,换句话说,wait 一旦加上for,后面一定要有宾语。给你一个例句吧:I don't like waiting. 这个句子就是没有必要表达等的对象,那么我们就不能加上for。其他的不及物动词也是一样的用法。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-09-12
he is waiting for the bus.是对的
you have to wait your turn. 也是对的
有的时候wait不需要+for,是因为后面跟的不是人或物,而是一个抽象的时点。
第2个回答  2019-09-12
1. wait通常作为不及物动词,后面加实际物质的名词,比如
wait for the bus,wait for you
2. 当后面名词为非实意名词,比如order、turn、return等词时,作为及物动词,不加for
所以请排队:wait your turn;等你回来:wait your return
第3个回答  2019-09-12
语法上说,wait是不及物动词,后面应该加for, 比如wait for your turn.
不需要加for的,是await,及物动词,比如 await your turn, await your answer...
第4个回答  2019-09-12
1. wait通常作为不及物动词,后面加实际物质的名词,比如
wait for the bus,wait for you
2. 当后面名词为非实意名词,比如order、turn、return等词时,作为及物动词,不加for
所以请排队:wait your turn;等你回来:wait your return
相似回答