下面这个英语句子怎么翻译

young people would not commit offenses against the language,我就奇怪了,犯错冒犯反对这三个词搁一起怎么可能组成通顺的句子?

本句中commit 是谓语动词 offenses 是名词作宾语against the language是介词短语可以看作是状语 。本句意思:针对语言年轻人 不会 实施冒犯追问

大佬还在嘛?
commit是犯错的意思,offense是进攻的意思,against是反对的意思,总体来说就是,应该不会犯进攻反对语言的错,这怎么说还是不对啊,这三个词在一起还是很别扭啊

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-05-31
你好,
参考译文如下。
年轻人应不会犯抵制这种语言的错误追问

offense和against 意思基本都一样,为什么要放在一起呢,那不是意思重叠了吗?

追答

offense 是名词,充当 commit 的宾语。

而 against 是介词,连接其宾语 the language。
commit offenses 是犯错。那个方面的错? against the language。

追问

不对劲,commit本来就有犯错的意思,offense是进攻的意思,against是反对的意思,总体来说就是,应该不会犯进攻反对语言的错,这怎么说还是不对啊,这三个词在一起还是很别扭

追答

你是一个单词一个单词查完后,再连起来学英语的呀!这种学习方法很危险。

commit 的翻译(动词)。

    承诺 promise, commit, consent, agree, accept, undertake to do

    犯 commit, attack, violate, perpetrate, offend, assail

    保证 ensure, guarantee, assure, warrant, insure, commit

    付 pay, fee, cast, commit, hand over

    监禁 jail, imprison, gaol, commit, lag, quod

offense 的翻译(名词)。

    罪行 offense, crime, misdemeanor, misdemeanour, offence

    犯罪 crime, offense, misdoing, offence

    冒犯 offense, offence

    过错 fault, mistake, offense, miss, donkey act, offence

against 的翻译(介词)。

    针对 against, anti, in connection with, contrary to, 

    抵抗 against

    对着 against, toward, vis-a-vis.

以上摘取了一些比较简单的翻译用法,希望对你有所帮助。

本回答被提问者采纳
第2个回答  2018-05-31
我的故事书是最厚的
在线翻译结果,仅作参考追问

去你吗b,你妈死了,不,是原地爆炸?

相似回答