韩语的文言文为什么是中文

如题所述

第1个回答  2022-11-02

1. 为什么有些韩语的发音这么像中文呢

嫩蚕说的有点道理!

韩语的确有很多很多的汉字词语。

汉字是汉朝时期制定而颁布的中国文字。可对产生汉字的制定功劳最大的人大概是秦始皇。这是为什么呢?

他霸占全国后图谋汉字的统一,在他之前,汉字的模样大不相同,而所谓甲龟文之类的原始文字已经在很早很早以前有的。所以各个国家都有自己的文字。把此乱七八糟的文字集大成的功劳应归功于秦始皇。

可还有问题,那么秦朝和汉朝以前的原始文字都属于汉族的文字吗?

不好意思,我并不为然,久远的久远,中国这个大土地上有由很多民族立的国家,当时,中国的北方有蒙古族、满洲族、朝鲜族的祖先,并建立了各自的国家,人们所谓的“辽河文明”就是这个。而南方呢?

南方有华夏族,这就是汉族的直接祖先。我们把他们创造出文明叫做“黄河文明”。

那么我们好好想想吧。

所谓南方和北方的差异何在呢?只是由气候和膳食习惯而产生的结果吗?气候环境和食生当然给人们起作用,可是文明的差异也是给人影响的必不可少的条件。黄河文明和辽河文明的你追我赶式的交流和对立以及汉族和异民族之间的交流和对立,这才是产生中华文明的源泉。

所以我想,汉字的母胎,就是说汉字成立以前的古代原始文字,是经过文明对文明之间的交流和融合而产生的产物。

2. 日语里的文言文是怎么回事

不知道你是不是指日语里常见的一些汉字,这些汉字与我们的简体有很多不同,倒和繁体有一些相似,但仔细看的话,你会发现其实日语里的这些汉字和繁体汉字之间也存在很大的不同。

日语的字分四种,一种叫平假名,一种叫片假名,一种就是你说的汉字,最后一种是专属名词。平假名和片假名是由我国唐朝时的汉字以及偏旁演化来的,还带有唐时的口音,同时也是日语标注读音的符号,这也就是为什么我们在看日语的时候,经常会发现汉字的下面或右面会有一些看不懂的日语符号,那就是平假名;如果是一些外来的词语,或者是近代才出现的词语,通常是片假名。

这些评假名和片假名使用来标注汉字的读音的。而日语里的汉字,大部分和汉语里的意思相同,但读音完全不一样。

也有极少数和汉语里不同意思的!所以,日语里通常用汉字写的东西,我们也能看懂一些,但看不全懂,因为常用汉字无法表达所有意义,必须有假名的辅助!这也算是日语的一点不足之处了吧!最后一种我学了两年日语还没遇到过,所以暂时解答不了,请原谅!不过我估计我们一般也用不到的。

3. 韩语中为什么有汉字

韩语中的汉字词

朝鲜语汉字词的来源 ?

据有关资料记载,在朝鲜语词汇中,大约有60%70%的汉字词,而我们往往认为朝鲜语汉字词都来 源于汉语,与汉语词汇没有什么区别,所以在实际的 运用过程中常常出现这样那样的问题。但实际上, 朝鲜语汉字词并非都来源于汉语。

分析朝鲜语汉字词的来源,主要有以下三个方面:

一是汉语词源的汉字词。

二是朝鲜民族独创的汉字词。

三是日语源汉字词。

4. 为什么韩文和日文里有这么多汉字

韩语和日语本身就是从汉语转变过来的。

如果日语为自己的语言完全设计很多本族的词,则还是可以摆脱汉字。其实就是汉语本身,如果抛弃古文,那用拼音也是不成问题的。问题是,古文怎么办?日本还是认同那毕竟也是一笔宝贵的财富,所以不那么非常想废掉。

韩语为什么有那么多汉字?因为他们韩国毕竟以前朝鲜的,才离开不久,自己国家的还没有完全创造出来,而且也没有受其他国家的制度,把汉语忘掉,孩子不许学汉语,这越南不一样,日语和韩语是汉字演变出来的。

========

由问问教育区最专业的团队为您解答。

如果有什么不懂的地方欢迎追问喔~

觉得满意别忘了采纳哦。

相似回答