关于“日本”的日语读音

为什么有的人读成“nihong” 有的读成“nibong”

nihong和nibong都是正确的,只是“日本”的两种读法。
意思是完全一样的,只是现在很多年轻人读后者,
一般都读nihong。
另外读nibong的时候还会写片假名。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-06-01
日本的读音究竟是「ニホン」还是「にっぽん」一直未有定论。
<strong>三省堂大辞林</strong>说「にほん」或「にっぽん」这两个读音都可以。

NHK(日本放送协会)认为当日本作为正式国号时应用「にっぽん」,其他场合视乎上文下理决定用「ニホン」还是「にっぽん」。这里分两类,(1)「日本」作为单独词组,(2)「日本~」作为接头词,或「~日本」作为接尾词。

(1) 「日本」作为国号时,应读「にっぽん」。其他场合,用「ニホン」也可以。
(2) 「日本~」或「~日本」时,有四种处理方法
「ニホン」:日本画,日本海,日本髪,日本桥(东京)...
「ニッポン」:日本(国号),日本国民,日本桥(大阪)
「ニホン」或「ニッポン」均可読如日本一、日本记录、日本语
「ニホン」第1优先、「ニッポン」第2优先,如日本银行

个人观察所得,日元钞票上日本的读音是「ニッポン」,日本邮票上印著「ニッポン」邮便,日本啦啦队为日本运动员打气时是说「ニッポン」。

参考资料:
三省堂大辞林
放送と言叶
日本の读み方辞典

你直接百度搜索也可以
http://www.baidu.com/s?wd=nihon+nippon
第2个回答  2008-06-01
一般是读成にほんnihonn
但也有读成 にっぽん nipponn
读成后者是日本人在认为自己国家很了不起是,自豪时
有骄傲,得意之情。
われ日本人(にっぽんじん)nipponnじん
很不喜欢后者的读法,听了后很想“活动手脚”
第3个回答  2008-06-01
にほん(ni hon)泥红恩
にっぽん(ni bon)泥 波恩
第4个回答  2008-06-01
两种都可以的啊