蒲松龄小猎犬翻译

山右卫中堂为诸生时,假斋僧院。苦室中蜰虫蚊蚤甚多,夜不成寐。食后偃息在床,忽见一小武士首插雉尾,身高二寸许,骑马大如蜡,臂上青鞲,有鹰如蝇。自外而入,盘旋室中,行且驶。公方疑注,忽又一人入,装亦如之,腰束小弓矢,牵猎犬如巨蚁。又俄顷,步者、骑者,纷纷来以数百辈,鹰犬皆数百。见有蚊蝇飞起,纵鹰腾击,尽扑杀之。猎犬登床缘壁,搜噬虱蚤,凡罅有所伏藏,嗅之无不出者,顷刻之间,决杀殆尽。公伪睡睨之,鹰集犬窜于其身。既而一黄衣人,着平天冠如王者,登别榻,系驷苇篾间。从骑皆下,献飞献走,纷集盈侧,亦不知作何语。无何,王者登小辇,卫士仓皇,各命鞍马,万蹄攒奔,纷如撒菽,烟飞雾腾,斯须散尽。公历历在目,骇诧不知所由。
蹑履外窥,渺无迹响,返身周视,都无所见,惟壁砖遗一细犬。公急捉之,且驯。置砚匣中,反复瞻玩。毛极细葺,项上有一小环。饲以饭颗,一嗅辄去。跃登床箦,寻衣缝,啮杀虮虱。旋复来伏卧。逾宿公疑其已往,视之则盘伏如故。公卧,则登床箦,遇虫辄啖毙,蚊蝇无敢落者。公爱之甚于拱壁。一日昼卧,犬潜伏身畔。公醒转侧,压于腰底。公觉有物,固疑是犬,急起视之,已匾而死,如纸剪成者。然自是壁虫无噍类矣。

翻译,最好标准点,简短点。好的加分。

小猎犬

山右卫中堂还是一介书生的时候,讨厌别人打扰,跑到寺院里住了下来。
但人为的打扰少了,这自然界的小动物们却招呼不断,
苍蝇啊蚊子啊跳蚤啊蚂蚁啊蟑螂啊,真不知道有多少,折磨地这位未来的中堂大人竟常常失眠。

这一天吃饱了饭,山右卫公躺在床上休憩,
突然,一个小武士,首插雉尾,身高两寸,骑马大如蜡,臂上驾着只苍蝇大小的鹰,从外而入。
武士在房间里盘旋了一下,忽然又一个人冲了进来,装束和小武士一样。
只是腰里束着弓箭,牵着大蚂蚁般大小的猎犬。
过了一会,步者、骑者纷纷而至,
约有几百人,几百只鹰&几百只犬。
有蚊子和苍蝇飞起来,这些人就把鹰放出,尽扑杀之。
那些猎犬呢,爬到床上或墙角,把缝隙里的虱子跳蚤都找出来咬死。
顷刻之间,决杀殆尽。
山右卫公假装睡觉,眯着眼瞧着,任由这些鹰啊狗啊在身边跳来窜去。
接着出现一个黄衣人,着平天冠,确乎是个王,而那些从骑马上围在他身边。
不知道他们在说些什么,也不知道为什么,
黄衣人和他的手下各命鞍马,马上撤退,烟飞雾腾,斯需散尽。~~~
山右卫公一切看得清清楚楚,骇诧不知所由。
起来出门看了下,渺无迹响,回头周围看下,只有墙砖上还有一只小犬。
山右卫公赶紧抓下来,还挺乖的。
小犬犬毛极细茸,脖子上还有个小环。
如果喂饭粒,小犬嗅一嗅就走开了,自己跳到床上,寻找衣缝里的虱子。
吃了虱子之后,小猎犬就自己跑回来睡觉。
当山右卫公睡觉的时候,猎犬就爬上床,遇到蚊虫就咬死,
蚊蝇都不敢落下。
山右卫公非常喜欢它。
一天,山右卫公白天睡觉,猎犬静静伏在身边。
公醒转侧,突然感觉身子底下有东西压着,马上怀疑是猎犬。
马上爬起来看下,果然是小猎犬,已经被压扁,死了~~~
但从此以后,再也没有活着的小虫子来打扰了。追问

有些地方没翻译出来啊

追答

哪里?

追问

顷刻之间,决杀殆尽。着平天冠,确乎是个王。烟飞雾腾,斯需散尽。~~~

追答

顷刻之间,决杀殆尽:顷刻之间,全部扑杀死了
着平天冠,确乎是个王:头戴平天冠,好像是大王
烟飞雾腾,斯需散尽:烟飞雾腾,不一会儿就散尽了。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答