请问,行くのでしょう 和 行くでしょう有什么区别?

如题所述

「でしょう」作为「です」的推量形跟「です」一样不能直接接在用言后面,「行く」是用言,后面接「です」时需要先接一个「の」将「行く」变为形式体言再接上「です」,这个「の」在口语中可以简化为「ん」。
「行くのでしょう」跟「行くでしょう」意思一样,但「行くのでしょう」才是准确表达,不过现在日语中并没有严格规定「行くでしょう」这种表达有错,但是尽量不要使用,特别是在书面语中。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-03-07
我举两个例句你就知道でしょう和のでしょう的区别了.
1.みんなは嬉しそうですね。きっと明日は远足に行くのでしょう。
2.ほら、もう荷物が片付いていますよ。きっと明日は旅行に行くでしょう。
第一句,意思是说,大家都很开心的样子,一定是因为明天要去远足吧.
第二句,意思是说,快看,行李都已经收拾好了呢,明天肯定要去旅行吧.
1.のでしょう是のです的推测,包含有のです的含义,即解释说明强调等语气在裏面.例句中的のでしょう就是用来解释大家开心的原因,对大家开心的原因进行推测,说明.这时候可以换成からでしょう。
2.でしょう单纯表示推量,即说话人根据客观事实进行判断,基本上等同於ように思う、と思う.例句中的でしょう是根据眼前的客观事实,觉得他明天一定会去旅行而不是後天,大後天.本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2013-03-07
行くのでしょう 和 行くでしょう
意思完全一样

行くのでしょう 前面一般有句子,の是形式体言,涵盖前面的内容。
*何か悪いことをしたのでしょうか做了什么坏事吗?
第3个回答  2013-03-07
很明显的区别!!!
相似回答