翻译这句古代文“借问瘟君欲何往,纸船明烛照天烧”

翻译“借问瘟君欲何往,纸船明烛照天烧”

翻译:

想问瘟神要到哪里去,人民会点蜡烛烧纸船送你离开

一、原文

春风杨柳万千条,六亿神州尽舜尧。

红雨随心翻作浪,青山着意化为桥。

天连五岭银锄落,地动三河铁臂摇。

借问瘟君欲何往,纸船明烛照天烧。

二、译文

千千万万杨柳枝条在春风中摇曳飘荡,新中国六亿人民都是尧舜一样的圣人。

落花随着自己的心情翻波逐浪,青山也有意地化崎岖险要为康庄大道,为人民作桥梁。

普天之下新中国的广大人民挖沟填坑,使得河水让路,高山低头。

想问瘟神要到哪里去,人民会点蜡烛烧纸船送你离开。

三、出处

《送瘟神》

扩展资料

一、创作背景

《送瘟神》是毛泽东主席在1958年7月1日,当毛泽东得知江西余江县消灭了为害极广的血吸虫病时,作为共和国的缔造者,一个时刻系念着人民的领袖,他激动不已,彻夜难眠,感慨和热忱化作了这两首七律。

二、作品赏析

一个小小的血吸虫的肆虐,深深刺痛了一颗伟大的心。一个残暴的瘟君的覆灭,大大激发了一份磅礴的情。

一个无产阶级革命家的赤诚之心和爱国爱民之情,闪射出了灿烂的艺术光辉。毛泽东是具有革命浪漫主义气质的诗人,《送瘟神》二首便是其革命浪漫主义的杰作之一。在诗中,诗人的内心世界随着神奇的想象、多变的画面得到了多方面的展示。

既有理想,又有现实;既有科学,又有神话;既有对旧时代人民苦难生活的叹息,又有为新时代人民壮举的喝彩。情致高昂,想象丰富。诗人的才情得到了极致的展现,诗作的审美情趣也得到了极大的丰富。

三、作者简介

毛泽东(1893年12月26日-1976年9月9日),字润之(原作咏芝,后改润芝),笔名子任。湖南湘潭人。诗人,伟大的马克思主义者,无产阶级革命家、战略家和理论家,中国共产党、中国人民解放军和中华人民共和国的主要缔造者和领导人。

1949至1976年,毛泽东担任中华人民共和国最高领导人。他对马克思列宁主义的发展、军事理论的贡献以及对共产党的理论贡献被称为毛泽东思想。因毛泽东担任过的主要职务几乎全部称为主席,所以也被人们尊称为“毛主席”。

毛泽东被视为现代世界历史中最重要的人物之一,《时代》杂志也将他评为20世纪最具影响100人之一。

参考资料来源:百度百科-送瘟神

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-03-31
全诗名为“送瘟神”,但第二首的前六句却不见瘟神的影子,只在尾联点出“借问瘟君欲何往,纸船明烛照天烧。”,这是为什么呢?实际上,在前六句中,诗人对此已作了暗示。正是由于消灭了瘟神,人民才可以着么扬眉吐气,河山才这样妖娆动人。可以想象,六亿人民皆成舜尧,意气风发,改天换地,完成了许多前人所不敢想象的事业,对付小小的血吸虫当然不在话下,瘟神必然逃脱不了灭亡的下场。诗人称瘟神为“瘟君”,实乃一种讽刺戏谑的口吻,充分显示了人民的信心和力量,辛辣嘲笑瘟神(一切反动派)的无能和无奈。“照天烧”三字,是全诗的结穴,象征中国人民不仅能消灭血吸虫病,同时也能改变“东亚病夫”和贫穷落后的形象,也能扫除一切大大小小的瘟神和一切害人虫,自立于世界民族之林。 参考回答http://wenda.so.com/q/1359439388063557?src=110
第2个回答  2013-04-01
〔送瘟神〕把迷信传说中的司瘟疫之神送走。意谓动员起来的群众力量同科学知识相结合,将有可能彻底消灭危害中国长江流域血吸虫病...
第3个回答  2021-01-13

第4个回答  2021-01-23

相似回答